The dialog for the Flaming Fist manip who stands near the main entrance of the Big Barn that holds donations for the refugee camp. If any of the other Fists catch the player, they bring them to him for the interrogation.

flowchart TB
0afb2eef-21f4-fc7a-c14b-4964604148b4[["精卫内斯特 (Manip Nestor): 你或许是个麻烦精,但至少我们都没被炸死,对吧? 
                                          You might be a nuisance but at least neither of us got blown up, eh?"]]
;




flowchart TB
13068e10-c1c9-557f-f55d-8291712c0e2a[["精卫内斯特 (Manip Nestor): 我听说你追查到了那个要为爆炸玩具负责的人 —— 做得好。 
                                          I heard you tracked down the man responsible for those explosive toys - good work."]]
;




flowchart TB
59ba596f-ad89-371c-74b4-3024f97e5127[[" "]]
78549f97-9ea9-2c1c-df9a-91e70c1ea482["精卫内斯特 (Manip Nestor): 我没时间陪你玩这些愚蠢的把戏,但是飞龙岩要塞里有很多闲得发慌的小伙子。 
                                          I'll let the boys at Wyrm's Rock deal with you."]
7006a57c-ad68-d966-fd30-8ff72d05fccf>"主控: 允许自己被送进监狱。 
      Allow yourself to be taken to prison."]
717d4d4d-1ad9-f8a1-69df-3a6baf35fcac>"主控: 启动玩具,并扔给他。 
      Activate the toy and toss it to him."]
f30a1419-2123-eb5f-ff4a-cd3e7466cbe2>"主控: 启动玩具,并扔给他。 
      Activate the toy and toss it to him."]
95902fd4-d3fc-cb37-56b5-b49ed3e85a8e>"主控: 发起攻击。 
      Attack."]
59ba596f-ad89-371c-74b4-3024f97e5127 --> 78549f97-9ea9-2c1c-df9a-91e70c1ea482
78549f97-9ea9-2c1c-df9a-91e70c1ea482 --> 7006a57c-ad68-d966-fd30-8ff72d05fccf
78549f97-9ea9-2c1c-df9a-91e70c1ea482 --> 717d4d4d-1ad9-f8a1-69df-3a6baf35fcac
78549f97-9ea9-2c1c-df9a-91e70c1ea482 --> f30a1419-2123-eb5f-ff4a-cd3e7466cbe2
78549f97-9ea9-2c1c-df9a-91e70c1ea482 --> 95902fd4-d3fc-cb37-56b5-b49ed3e85a8e
;




flowchart TB
46e57f12-969b-7261-aee2-01ef71c9ddfe[["精卫内斯特 (Manip Nestor): 我不需要你在这里傻站着,谢谢。 
                                          I don't need you standing here gawking, thanks."]]
;




flowchart TB
42600599-0872-ab98-8a2e-31be75fbd8f4[["精卫内斯特 (Manip Nestor): 神啊 —— 我们任何人都有可能被炸个粉身碎骨的。 
                                          Gods - any one of us could've been blown to smithereens."]]
;




flowchart TB
1ac13a97-a0f7-e639-f601-3f12e169351d[[" "]]
bdc8d193-b81f-539a-f137-a227009ae9f6["精卫内斯特 (Manip Nestor): 现在请给我一些空间 —— 我必须保证其余捐赠物的安全。 
                                          Now give me some room - I need to make sure the rest of these donations are safe.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 你去找出谁要对这件事负责。 
                                          You try and find whoever is responsible for this."]
96e1e14a-e2eb-d867-0795-a7e698acb88d>"主控: 因为我已经找到而且处理掉真正的罪犯了:阿尔弗·格雷戈里奥。我能出现在这里算你运气好。 
      Because I've already found and dealt with the real culprit: Arfur Gregorio. You're lucky I was here.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 你或许是个麻烦精,但至少我们都没被炸死,对吧? 
                                          You might be a nuisance but at least neither of us got blown up, eh?"]
ac807153-ecb5-d8d6-d9e6-624901ddfd3f>"主控: 离开。 
      Leave."]
1ac13a97-a0f7-e639-f601-3f12e169351d --> bdc8d193-b81f-539a-f137-a227009ae9f6
bdc8d193-b81f-539a-f137-a227009ae9f6 --> 96e1e14a-e2eb-d867-0795-a7e698acb88d
bdc8d193-b81f-539a-f137-a227009ae9f6 --> ac807153-ecb5-d8d6-d9e6-624901ddfd3f
;




flowchart TB
6dd8e99d-15f9-6da7-065f-70f48126f5f4[[" "]]
bdc8d193-b81f-539a-f137-a227009ae9f6["精卫内斯特 (Manip Nestor): 现在请给我一些空间 —— 我必须保证其余捐赠物的安全。 
                                          Now give me some room - I need to make sure the rest of these donations are safe.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 你去找出谁要对这件事负责。 
                                          You try and find whoever is responsible for this."]
96e1e14a-e2eb-d867-0795-a7e698acb88d>"主控: 因为我已经找到而且处理掉真正的罪犯了:阿尔弗·格雷戈里奥。我能出现在这里算你运气好。 
      Because I've already found and dealt with the real culprit: Arfur Gregorio. You're lucky I was here.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 你或许是个麻烦精,但至少我们都没被炸死,对吧? 
                                          You might be a nuisance but at least neither of us got blown up, eh?"]
ac807153-ecb5-d8d6-d9e6-624901ddfd3f>"主控: 离开。 
      Leave."]
6dd8e99d-15f9-6da7-065f-70f48126f5f4 --> bdc8d193-b81f-539a-f137-a227009ae9f6
bdc8d193-b81f-539a-f137-a227009ae9f6 --> 96e1e14a-e2eb-d867-0795-a7e698acb88d
bdc8d193-b81f-539a-f137-a227009ae9f6 --> ac807153-ecb5-d8d6-d9e6-624901ddfd3f
;




flowchart TB
28e50c76-132a-61e8-f24f-5dcec4e3aa50[["精卫内斯特 (Manip Nestor): 你是对的 —— 确实有炸药! 
                                          You were right - explosives!"]]
bdc8d193-b81f-539a-f137-a227009ae9f6["精卫内斯特 (Manip Nestor): 现在请给我一些空间 —— 我必须保证其余捐赠物的安全。 
                                          Now give me some room - I need to make sure the rest of these donations are safe.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 你去找出谁要对这件事负责。 
                                          You try and find whoever is responsible for this."]
96e1e14a-e2eb-d867-0795-a7e698acb88d>"主控: 因为我已经找到而且处理掉真正的罪犯了:阿尔弗·格雷戈里奥。我能出现在这里算你运气好。 
      Because I've already found and dealt with the real culprit: Arfur Gregorio. You're lucky I was here.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 你或许是个麻烦精,但至少我们都没被炸死,对吧? 
                                          You might be a nuisance but at least neither of us got blown up, eh?"]
ac807153-ecb5-d8d6-d9e6-624901ddfd3f>"主控: 离开。 
      Leave."]
28e50c76-132a-61e8-f24f-5dcec4e3aa50 --> bdc8d193-b81f-539a-f137-a227009ae9f6
bdc8d193-b81f-539a-f137-a227009ae9f6 --> 96e1e14a-e2eb-d867-0795-a7e698acb88d
bdc8d193-b81f-539a-f137-a227009ae9f6 --> ac807153-ecb5-d8d6-d9e6-624901ddfd3f
;




flowchart TB
41570791-7e7e-1e89-4696-d338692a5225[["精卫内斯特 (Manip Nestor): 那就带我去看这些'爆炸玩具'在什么地方。 
                                          Show me where these explosive toys are, then."]]
;




flowchart TB
705281d4-d843-ec66-2d59-dc91bf4684a3[["精卫内斯特 (Manip Nestor): 你到底要不要搜查谷仓了? 
                                          Are you gonna search the barn or what?"]]
;




flowchart TB
ecb5c7d5-8b84-7750-9e9d-51f5b82668ac[["精卫内斯特 (Manip Nestor): 你在做什... 炸药?在玩具里? 
                                          What are you...? Explosives? In toys?"]]
5a731af9-2f96-9bd2-0471-cf0d803035bb["精卫内斯特 (Manip Nestor): 我怎么一点也不意外呢。 
                                          Why am I not surprised?"]
c3d9033e-1665-efa4-c3ab-20f6fbc22674["精卫内斯特 (Manip Nestor): 在我逮捕你之前,给你两秒钟的狡辩时间。 
                                          You have two seconds to explain yourself before you're under arrest."]
7120cf84-0c5f-3ae6-43b4-698b7d607a25["主控: 我发现了一堆会爆炸的泰迪熊 —— 但是不用担心,我已经全部拆除了。 
      I found a load of toy bears rigged to explode - but don't worry, I disarmed them."]
7006a57c-ad68-d966-fd30-8ff72d05fccf>"主控: 允许自己被送进监狱。 
      Allow yourself to be taken to prison."]
95902fd4-d3fc-cb37-56b5-b49ed3e85a8e>"主控: 发起攻击。 
      Attack."]
3aa9c49f-d952-cb2a-edc2-659e040ac2b4["精卫内斯特 (Manip Nestor): 什么?那些可是孩子的玩具! 
                                          What? Those are children's toys - which means if a child had picked one up... I don't want to think about it."]
5b2c0560-d6be-456c-bfc3-9fdc11e9bf65["精卫内斯特 (Manip Nestor): 我怎么知道你不是把炸药放在这里的人? 
                                          How do I know you're not the one who planted those explosives?"]
96e1e14a-e2eb-d867-0795-a7e698acb88d>"主控: 因为我已经找到而且处理掉真正的罪犯了:阿尔弗·格雷戈里奥。我能出现在这里算你运气好。 
      Because I've already found and dealt with the real culprit: Arfur Gregorio. You're lucky I was here.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 你或许是个麻烦精,但至少我们都没被炸死,对吧? 
                                          You might be a nuisance but at least neither of us got blown up, eh?"]
f9ec2c95-59ba-0f19-88b3-fe2791c08a52["主控: 我只想看看谷仓里面有什么。 
      I just wanted to see what was inside the barn.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 这个理由还不够好。你被逮捕了。 
                                          That's not good enough. You're under arrest."]
e5fe8cf8-122a-a271-c540-9deaaae19390["主控: 好吧,好吧 —— 我想找点东西偷。 
      All right, all right - I was looking for stuff to steal.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 我很欣赏这份坦率 —— 不过我还是要逮捕你。 
                                          Appreciate the candour. Gonna have to arrest you, though."]
dfe33e01-3324-3da7-5db7-8796c23b2ab1["主控: 我差一点就炸死自己了!我必须找到为此负责的人。 
      I almost died in the explosion myself! I want to find whoever's responsible."]
c2215baf-0d9f-2ae6-6892-a9c9fc56a057["主控: 可不会对这些脾气火爆的小朋友负责 —— 但是我可以查出是谁干的。 
      Why would I disarm my own explosives? I just want to find whoever's responsible."]
85520cd8-2483-d6ca-e187-78efd6a00a93["主控: 议会派我来检查你们的工作。 
      I was sent by the Council to check up on your operation.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 我感觉谷仓里有什么不对劲的事情,我想确定一下没人受伤。如果需要的话,去看看吧。 
                                          I had a feeling something was wrong in the barn - I wanted to make sure nobody got hurt. Take a look if you must."]
717d4d4d-1ad9-f8a1-69df-3a6baf35fcac>"主控: 启动玩具,并扔给他。 
      Activate the toy and toss it to him."]
f30a1419-2123-eb5f-ff4a-cd3e7466cbe2>"主控: 启动玩具,并扔给他。 
      Activate the toy and toss it to him."]
00532ddb-1204-f29d-9375-a1f685965969>"精卫内斯特 (Manip Nestor): 好吧。我想也没什么大不了的。我会去检查其他的货物。你去查清谁要为这件事负责。 
                                          All right. I guess it can't hurt. I'll check up on the rest of the goods. You try and find whoever is responsible for this."]
2abaaae5-713e-d0c1-5f9d-acd7964464bf["精卫内斯特 (Manip Nestor): 你真是个道德败坏的骗子,伙计。 
                                          You're a rotten liar, mate."]
78549f97-9ea9-2c1c-df9a-91e70c1ea482["精卫内斯特 (Manip Nestor): 我没时间陪你玩这些愚蠢的把戏,但是飞龙岩要塞里有很多闲得发慌的小伙子。 
                                          I'll let the boys at Wyrm's Rock deal with you."]
ecb5c7d5-8b84-7750-9e9d-51f5b82668ac --> 5a731af9-2f96-9bd2-0471-cf0d803035bb
5a731af9-2f96-9bd2-0471-cf0d803035bb --> c3d9033e-1665-efa4-c3ab-20f6fbc22674
c3d9033e-1665-efa4-c3ab-20f6fbc22674 --> 7120cf84-0c5f-3ae6-43b4-698b7d607a25
c3d9033e-1665-efa4-c3ab-20f6fbc22674 --> 7006a57c-ad68-d966-fd30-8ff72d05fccf
c3d9033e-1665-efa4-c3ab-20f6fbc22674 --> 95902fd4-d3fc-cb37-56b5-b49ed3e85a8e
7120cf84-0c5f-3ae6-43b4-698b7d607a25 --> 3aa9c49f-d952-cb2a-edc2-659e040ac2b4
3aa9c49f-d952-cb2a-edc2-659e040ac2b4 --> 5b2c0560-d6be-456c-bfc3-9fdc11e9bf65
5b2c0560-d6be-456c-bfc3-9fdc11e9bf65 --> 96e1e14a-e2eb-d867-0795-a7e698acb88d
5b2c0560-d6be-456c-bfc3-9fdc11e9bf65 --> f9ec2c95-59ba-0f19-88b3-fe2791c08a52
5b2c0560-d6be-456c-bfc3-9fdc11e9bf65 --> e5fe8cf8-122a-a271-c540-9deaaae19390
5b2c0560-d6be-456c-bfc3-9fdc11e9bf65 --> dfe33e01-3324-3da7-5db7-8796c23b2ab1
5b2c0560-d6be-456c-bfc3-9fdc11e9bf65 --> c2215baf-0d9f-2ae6-6892-a9c9fc56a057
5b2c0560-d6be-456c-bfc3-9fdc11e9bf65 --> 85520cd8-2483-d6ca-e187-78efd6a00a93
5b2c0560-d6be-456c-bfc3-9fdc11e9bf65 --> 717d4d4d-1ad9-f8a1-69df-3a6baf35fcac
5b2c0560-d6be-456c-bfc3-9fdc11e9bf65 --> f30a1419-2123-eb5f-ff4a-cd3e7466cbe2
f9ec2c95-59ba-0f19-88b3-fe2791c08a52 --> 7006a57c-ad68-d966-fd30-8ff72d05fccf
f9ec2c95-59ba-0f19-88b3-fe2791c08a52 --> 717d4d4d-1ad9-f8a1-69df-3a6baf35fcac
f9ec2c95-59ba-0f19-88b3-fe2791c08a52 --> f30a1419-2123-eb5f-ff4a-cd3e7466cbe2
f9ec2c95-59ba-0f19-88b3-fe2791c08a52 --> 95902fd4-d3fc-cb37-56b5-b49ed3e85a8e
e5fe8cf8-122a-a271-c540-9deaaae19390 --> 7006a57c-ad68-d966-fd30-8ff72d05fccf
e5fe8cf8-122a-a271-c540-9deaaae19390 --> 95902fd4-d3fc-cb37-56b5-b49ed3e85a8e
dfe33e01-3324-3da7-5db7-8796c23b2ab1 --> 00532ddb-1204-f29d-9375-a1f685965969
dfe33e01-3324-3da7-5db7-8796c23b2ab1 --> 2abaaae5-713e-d0c1-5f9d-acd7964464bf
c2215baf-0d9f-2ae6-6892-a9c9fc56a057 --> 00532ddb-1204-f29d-9375-a1f685965969
c2215baf-0d9f-2ae6-6892-a9c9fc56a057 --> 2abaaae5-713e-d0c1-5f9d-acd7964464bf
85520cd8-2483-d6ca-e187-78efd6a00a93 --> 2abaaae5-713e-d0c1-5f9d-acd7964464bf
2abaaae5-713e-d0c1-5f9d-acd7964464bf --> 78549f97-9ea9-2c1c-df9a-91e70c1ea482
78549f97-9ea9-2c1c-df9a-91e70c1ea482 --> 7006a57c-ad68-d966-fd30-8ff72d05fccf
78549f97-9ea9-2c1c-df9a-91e70c1ea482 --> 717d4d4d-1ad9-f8a1-69df-3a6baf35fcac
78549f97-9ea9-2c1c-df9a-91e70c1ea482 --> f30a1419-2123-eb5f-ff4a-cd3e7466cbe2
78549f97-9ea9-2c1c-df9a-91e70c1ea482 --> 95902fd4-d3fc-cb37-56b5-b49ed3e85a8e
;




flowchart TB
3d520e67-c2f2-e349-7070-3a8d3dcfb2f8[["精卫内斯特 (Manip Nestor): 怎么回事?!你还好吧? 
                                          What was that?! Are you all right?"]]
7eaad021-fb5b-ae7b-89ab-24d413c4881a["主控: 在遭遇下一场剧烈爆炸之前,我已经好的不能再好了。 
      As all right as I can be after being next to a fiery explosion."]
eba73c21-d983-688f-95c1-9063dcabf7e8["主控: 不见吧,不行。 
      Not really, no.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 从爆炸的声音来看,我并不感到意外。 
                                          From the sound of that explosion, I'm not surprised."]
f86bad75-8f1b-90bf-8d77-f2109c3b7daa["主控: 看看我 —— 我的眉毛被烧光了吗? 
      Look at me - have my eyebrows been singed off?
精卫内斯特 (Manip Nestor): 呃,你还在说话,所以你应该没那么坏。 
                                          Well, you're still talking, so you can't be that bad."]
7d4b7117-0ff8-b372-6286-c71e26ce6b13["精卫内斯特 (Manip Nestor): 这里出什么事了? 
                                          What happened here?"]
ff2b61cb-7dff-0542-4e3f-aaf2e2e58c97["主控: 我刚刚还看着这些捐赠物,然后有一些突然就爆炸了。 
      I was just looking at the donations and some of them blew up."]
cc0e4181-6122-89d7-0dff-4ee75c5807c5["主控: 原来那些泰迪熊都是炸弹。 
      So it turns out those toy bears were explosive."]
2787c840-45a5-5545-5e90-d9c6cf4862cc["主控: 我不知道。 
      I have no idea.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 这里有一股烟粉的味道。 
                                          It stinks of smokepowder in here..."]
3aa9c49f-d952-cb2a-edc2-659e040ac2b4["精卫内斯特 (Manip Nestor): 什么?那些可是孩子的玩具! 
                                          What? Those are children's toys - which means if a child had picked one up... I don't want to think about it."]
5b2c0560-d6be-456c-bfc3-9fdc11e9bf65["精卫内斯特 (Manip Nestor): 我怎么知道你不是把炸药放在这里的人? 
                                          How do I know you're not the one who planted those explosives?"]
96e1e14a-e2eb-d867-0795-a7e698acb88d>"主控: 因为我已经找到而且处理掉真正的罪犯了:阿尔弗·格雷戈里奥。我能出现在这里算你运气好。 
      Because I've already found and dealt with the real culprit: Arfur Gregorio. You're lucky I was here.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 你或许是个麻烦精,但至少我们都没被炸死,对吧? 
                                          You might be a nuisance but at least neither of us got blown up, eh?"]
f9ec2c95-59ba-0f19-88b3-fe2791c08a52["主控: 我只想看看谷仓里面有什么。 
      I just wanted to see what was inside the barn.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 这个理由还不够好。你被逮捕了。 
                                          That's not good enough. You're under arrest."]
e5fe8cf8-122a-a271-c540-9deaaae19390["主控: 好吧,好吧 —— 我想找点东西偷。 
      All right, all right - I was looking for stuff to steal.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 我很欣赏这份坦率 —— 不过我还是要逮捕你。 
                                          Appreciate the candour. Gonna have to arrest you, though."]
dfe33e01-3324-3da7-5db7-8796c23b2ab1["主控: 我差一点就炸死自己了!我必须找到为此负责的人。 
      I almost died in the explosion myself! I want to find whoever's responsible."]
c2215baf-0d9f-2ae6-6892-a9c9fc56a057["主控: 可不会对这些脾气火爆的小朋友负责 —— 但是我可以查出是谁干的。 
      Why would I disarm my own explosives? I just want to find whoever's responsible."]
85520cd8-2483-d6ca-e187-78efd6a00a93["主控: 议会派我来检查你们的工作。 
      I was sent by the Council to check up on your operation.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 我感觉谷仓里有什么不对劲的事情,我想确定一下没人受伤。如果需要的话,去看看吧。 
                                          I had a feeling something was wrong in the barn - I wanted to make sure nobody got hurt. Take a look if you must."]
717d4d4d-1ad9-f8a1-69df-3a6baf35fcac>"主控: 启动玩具,并扔给他。 
      Activate the toy and toss it to him."]
f30a1419-2123-eb5f-ff4a-cd3e7466cbe2>"主控: 启动玩具,并扔给他。 
      Activate the toy and toss it to him."]
7006a57c-ad68-d966-fd30-8ff72d05fccf>"主控: 允许自己被送进监狱。 
      Allow yourself to be taken to prison."]
95902fd4-d3fc-cb37-56b5-b49ed3e85a8e>"主控: 发起攻击。 
      Attack."]
00532ddb-1204-f29d-9375-a1f685965969>"精卫内斯特 (Manip Nestor): 好吧。我想也没什么大不了的。我会去检查其他的货物。你去查清谁要为这件事负责。 
                                          All right. I guess it can't hurt. I'll check up on the rest of the goods. You try and find whoever is responsible for this."]
2abaaae5-713e-d0c1-5f9d-acd7964464bf["精卫内斯特 (Manip Nestor): 你真是个道德败坏的骗子,伙计。 
                                          You're a rotten liar, mate."]
78549f97-9ea9-2c1c-df9a-91e70c1ea482["精卫内斯特 (Manip Nestor): 我没时间陪你玩这些愚蠢的把戏,但是飞龙岩要塞里有很多闲得发慌的小伙子。 
                                          I'll let the boys at Wyrm's Rock deal with you."]
3d520e67-c2f2-e349-7070-3a8d3dcfb2f8 --> 7eaad021-fb5b-ae7b-89ab-24d413c4881a
3d520e67-c2f2-e349-7070-3a8d3dcfb2f8 --> eba73c21-d983-688f-95c1-9063dcabf7e8
3d520e67-c2f2-e349-7070-3a8d3dcfb2f8 --> f86bad75-8f1b-90bf-8d77-f2109c3b7daa
7eaad021-fb5b-ae7b-89ab-24d413c4881a --> 7d4b7117-0ff8-b372-6286-c71e26ce6b13
eba73c21-d983-688f-95c1-9063dcabf7e8 --> 7d4b7117-0ff8-b372-6286-c71e26ce6b13
f86bad75-8f1b-90bf-8d77-f2109c3b7daa --> 7d4b7117-0ff8-b372-6286-c71e26ce6b13
7d4b7117-0ff8-b372-6286-c71e26ce6b13 --> ff2b61cb-7dff-0542-4e3f-aaf2e2e58c97
7d4b7117-0ff8-b372-6286-c71e26ce6b13 --> cc0e4181-6122-89d7-0dff-4ee75c5807c5
7d4b7117-0ff8-b372-6286-c71e26ce6b13 --> 2787c840-45a5-5545-5e90-d9c6cf4862cc
ff2b61cb-7dff-0542-4e3f-aaf2e2e58c97 --> 3aa9c49f-d952-cb2a-edc2-659e040ac2b4
cc0e4181-6122-89d7-0dff-4ee75c5807c5 --> 3aa9c49f-d952-cb2a-edc2-659e040ac2b4
2787c840-45a5-5545-5e90-d9c6cf4862cc --> 5b2c0560-d6be-456c-bfc3-9fdc11e9bf65
3aa9c49f-d952-cb2a-edc2-659e040ac2b4 --> 5b2c0560-d6be-456c-bfc3-9fdc11e9bf65
5b2c0560-d6be-456c-bfc3-9fdc11e9bf65 --> 96e1e14a-e2eb-d867-0795-a7e698acb88d
5b2c0560-d6be-456c-bfc3-9fdc11e9bf65 --> f9ec2c95-59ba-0f19-88b3-fe2791c08a52
5b2c0560-d6be-456c-bfc3-9fdc11e9bf65 --> e5fe8cf8-122a-a271-c540-9deaaae19390
5b2c0560-d6be-456c-bfc3-9fdc11e9bf65 --> dfe33e01-3324-3da7-5db7-8796c23b2ab1
5b2c0560-d6be-456c-bfc3-9fdc11e9bf65 --> c2215baf-0d9f-2ae6-6892-a9c9fc56a057
5b2c0560-d6be-456c-bfc3-9fdc11e9bf65 --> 85520cd8-2483-d6ca-e187-78efd6a00a93
5b2c0560-d6be-456c-bfc3-9fdc11e9bf65 --> 717d4d4d-1ad9-f8a1-69df-3a6baf35fcac
5b2c0560-d6be-456c-bfc3-9fdc11e9bf65 --> f30a1419-2123-eb5f-ff4a-cd3e7466cbe2
f9ec2c95-59ba-0f19-88b3-fe2791c08a52 --> 7006a57c-ad68-d966-fd30-8ff72d05fccf
f9ec2c95-59ba-0f19-88b3-fe2791c08a52 --> 717d4d4d-1ad9-f8a1-69df-3a6baf35fcac
f9ec2c95-59ba-0f19-88b3-fe2791c08a52 --> f30a1419-2123-eb5f-ff4a-cd3e7466cbe2
f9ec2c95-59ba-0f19-88b3-fe2791c08a52 --> 95902fd4-d3fc-cb37-56b5-b49ed3e85a8e
e5fe8cf8-122a-a271-c540-9deaaae19390 --> 7006a57c-ad68-d966-fd30-8ff72d05fccf
e5fe8cf8-122a-a271-c540-9deaaae19390 --> 95902fd4-d3fc-cb37-56b5-b49ed3e85a8e
dfe33e01-3324-3da7-5db7-8796c23b2ab1 --> 00532ddb-1204-f29d-9375-a1f685965969
dfe33e01-3324-3da7-5db7-8796c23b2ab1 --> 2abaaae5-713e-d0c1-5f9d-acd7964464bf
c2215baf-0d9f-2ae6-6892-a9c9fc56a057 --> 00532ddb-1204-f29d-9375-a1f685965969
c2215baf-0d9f-2ae6-6892-a9c9fc56a057 --> 2abaaae5-713e-d0c1-5f9d-acd7964464bf
85520cd8-2483-d6ca-e187-78efd6a00a93 --> 2abaaae5-713e-d0c1-5f9d-acd7964464bf
2abaaae5-713e-d0c1-5f9d-acd7964464bf --> 78549f97-9ea9-2c1c-df9a-91e70c1ea482
78549f97-9ea9-2c1c-df9a-91e70c1ea482 --> 7006a57c-ad68-d966-fd30-8ff72d05fccf
78549f97-9ea9-2c1c-df9a-91e70c1ea482 --> 717d4d4d-1ad9-f8a1-69df-3a6baf35fcac
78549f97-9ea9-2c1c-df9a-91e70c1ea482 --> f30a1419-2123-eb5f-ff4a-cd3e7466cbe2
78549f97-9ea9-2c1c-df9a-91e70c1ea482 --> 95902fd4-d3fc-cb37-56b5-b49ed3e85a8e
;




flowchart TB
ecfae404-f273-a109-6011-a8fe27a6ad07[["精卫内斯特 (Manip Nestor): 谁在里面到处乱翻?快出来! 
                                          Who's that rummaging around in there? Show yourself!"]]
5a731af9-2f96-9bd2-0471-cf0d803035bb["精卫内斯特 (Manip Nestor): 我怎么一点也不意外呢。 
                                          Why am I not surprised?"]
c3d9033e-1665-efa4-c3ab-20f6fbc22674["精卫内斯特 (Manip Nestor): 在我逮捕你之前,给你两秒钟的狡辩时间。 
                                          You have two seconds to explain yourself before you're under arrest."]
7120cf84-0c5f-3ae6-43b4-698b7d607a25["主控: 我发现了一堆会爆炸的泰迪熊 —— 但是不用担心,我已经全部拆除了。 
      I found a load of toy bears rigged to explode - but don't worry, I disarmed them."]
7006a57c-ad68-d966-fd30-8ff72d05fccf>"主控: 允许自己被送进监狱。 
      Allow yourself to be taken to prison."]
95902fd4-d3fc-cb37-56b5-b49ed3e85a8e>"主控: 发起攻击。 
      Attack."]
3aa9c49f-d952-cb2a-edc2-659e040ac2b4["精卫内斯特 (Manip Nestor): 什么?那些可是孩子的玩具! 
                                          What? Those are children's toys - which means if a child had picked one up... I don't want to think about it."]
5b2c0560-d6be-456c-bfc3-9fdc11e9bf65["精卫内斯特 (Manip Nestor): 我怎么知道你不是把炸药放在这里的人? 
                                          How do I know you're not the one who planted those explosives?"]
96e1e14a-e2eb-d867-0795-a7e698acb88d>"主控: 因为我已经找到而且处理掉真正的罪犯了:阿尔弗·格雷戈里奥。我能出现在这里算你运气好。 
      Because I've already found and dealt with the real culprit: Arfur Gregorio. You're lucky I was here.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 你或许是个麻烦精,但至少我们都没被炸死,对吧? 
                                          You might be a nuisance but at least neither of us got blown up, eh?"]
f9ec2c95-59ba-0f19-88b3-fe2791c08a52["主控: 我只想看看谷仓里面有什么。 
      I just wanted to see what was inside the barn.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 这个理由还不够好。你被逮捕了。 
                                          That's not good enough. You're under arrest."]
e5fe8cf8-122a-a271-c540-9deaaae19390["主控: 好吧,好吧 —— 我想找点东西偷。 
      All right, all right - I was looking for stuff to steal.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 我很欣赏这份坦率 —— 不过我还是要逮捕你。 
                                          Appreciate the candour. Gonna have to arrest you, though."]
dfe33e01-3324-3da7-5db7-8796c23b2ab1["主控: 我差一点就炸死自己了!我必须找到为此负责的人。 
      I almost died in the explosion myself! I want to find whoever's responsible."]
c2215baf-0d9f-2ae6-6892-a9c9fc56a057["主控: 可不会对这些脾气火爆的小朋友负责 —— 但是我可以查出是谁干的。 
      Why would I disarm my own explosives? I just want to find whoever's responsible."]
85520cd8-2483-d6ca-e187-78efd6a00a93["主控: 议会派我来检查你们的工作。 
      I was sent by the Council to check up on your operation.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 我感觉谷仓里有什么不对劲的事情,我想确定一下没人受伤。如果需要的话,去看看吧。 
                                          I had a feeling something was wrong in the barn - I wanted to make sure nobody got hurt. Take a look if you must."]
717d4d4d-1ad9-f8a1-69df-3a6baf35fcac>"主控: 启动玩具,并扔给他。 
      Activate the toy and toss it to him."]
f30a1419-2123-eb5f-ff4a-cd3e7466cbe2>"主控: 启动玩具,并扔给他。 
      Activate the toy and toss it to him."]
00532ddb-1204-f29d-9375-a1f685965969>"精卫内斯特 (Manip Nestor): 好吧。我想也没什么大不了的。我会去检查其他的货物。你去查清谁要为这件事负责。 
                                          All right. I guess it can't hurt. I'll check up on the rest of the goods. You try and find whoever is responsible for this."]
2abaaae5-713e-d0c1-5f9d-acd7964464bf["精卫内斯特 (Manip Nestor): 你真是个道德败坏的骗子,伙计。 
                                          You're a rotten liar, mate."]
78549f97-9ea9-2c1c-df9a-91e70c1ea482["精卫内斯特 (Manip Nestor): 我没时间陪你玩这些愚蠢的把戏,但是飞龙岩要塞里有很多闲得发慌的小伙子。 
                                          I'll let the boys at Wyrm's Rock deal with you."]
ecfae404-f273-a109-6011-a8fe27a6ad07 --> 5a731af9-2f96-9bd2-0471-cf0d803035bb
5a731af9-2f96-9bd2-0471-cf0d803035bb --> c3d9033e-1665-efa4-c3ab-20f6fbc22674
c3d9033e-1665-efa4-c3ab-20f6fbc22674 --> 7120cf84-0c5f-3ae6-43b4-698b7d607a25
c3d9033e-1665-efa4-c3ab-20f6fbc22674 --> 7006a57c-ad68-d966-fd30-8ff72d05fccf
c3d9033e-1665-efa4-c3ab-20f6fbc22674 --> 95902fd4-d3fc-cb37-56b5-b49ed3e85a8e
7120cf84-0c5f-3ae6-43b4-698b7d607a25 --> 3aa9c49f-d952-cb2a-edc2-659e040ac2b4
3aa9c49f-d952-cb2a-edc2-659e040ac2b4 --> 5b2c0560-d6be-456c-bfc3-9fdc11e9bf65
5b2c0560-d6be-456c-bfc3-9fdc11e9bf65 --> 96e1e14a-e2eb-d867-0795-a7e698acb88d
5b2c0560-d6be-456c-bfc3-9fdc11e9bf65 --> f9ec2c95-59ba-0f19-88b3-fe2791c08a52
5b2c0560-d6be-456c-bfc3-9fdc11e9bf65 --> e5fe8cf8-122a-a271-c540-9deaaae19390
5b2c0560-d6be-456c-bfc3-9fdc11e9bf65 --> dfe33e01-3324-3da7-5db7-8796c23b2ab1
5b2c0560-d6be-456c-bfc3-9fdc11e9bf65 --> c2215baf-0d9f-2ae6-6892-a9c9fc56a057
5b2c0560-d6be-456c-bfc3-9fdc11e9bf65 --> 85520cd8-2483-d6ca-e187-78efd6a00a93
5b2c0560-d6be-456c-bfc3-9fdc11e9bf65 --> 717d4d4d-1ad9-f8a1-69df-3a6baf35fcac
5b2c0560-d6be-456c-bfc3-9fdc11e9bf65 --> f30a1419-2123-eb5f-ff4a-cd3e7466cbe2
f9ec2c95-59ba-0f19-88b3-fe2791c08a52 --> 7006a57c-ad68-d966-fd30-8ff72d05fccf
f9ec2c95-59ba-0f19-88b3-fe2791c08a52 --> 717d4d4d-1ad9-f8a1-69df-3a6baf35fcac
f9ec2c95-59ba-0f19-88b3-fe2791c08a52 --> f30a1419-2123-eb5f-ff4a-cd3e7466cbe2
f9ec2c95-59ba-0f19-88b3-fe2791c08a52 --> 95902fd4-d3fc-cb37-56b5-b49ed3e85a8e
e5fe8cf8-122a-a271-c540-9deaaae19390 --> 7006a57c-ad68-d966-fd30-8ff72d05fccf
e5fe8cf8-122a-a271-c540-9deaaae19390 --> 95902fd4-d3fc-cb37-56b5-b49ed3e85a8e
dfe33e01-3324-3da7-5db7-8796c23b2ab1 --> 00532ddb-1204-f29d-9375-a1f685965969
dfe33e01-3324-3da7-5db7-8796c23b2ab1 --> 2abaaae5-713e-d0c1-5f9d-acd7964464bf
c2215baf-0d9f-2ae6-6892-a9c9fc56a057 --> 00532ddb-1204-f29d-9375-a1f685965969
c2215baf-0d9f-2ae6-6892-a9c9fc56a057 --> 2abaaae5-713e-d0c1-5f9d-acd7964464bf
85520cd8-2483-d6ca-e187-78efd6a00a93 --> 2abaaae5-713e-d0c1-5f9d-acd7964464bf
2abaaae5-713e-d0c1-5f9d-acd7964464bf --> 78549f97-9ea9-2c1c-df9a-91e70c1ea482
78549f97-9ea9-2c1c-df9a-91e70c1ea482 --> 7006a57c-ad68-d966-fd30-8ff72d05fccf
78549f97-9ea9-2c1c-df9a-91e70c1ea482 --> 717d4d4d-1ad9-f8a1-69df-3a6baf35fcac
78549f97-9ea9-2c1c-df9a-91e70c1ea482 --> f30a1419-2123-eb5f-ff4a-cd3e7466cbe2
78549f97-9ea9-2c1c-df9a-91e70c1ea482 --> 95902fd4-d3fc-cb37-56b5-b49ed3e85a8e
;




flowchart TB
d773b1c5-610e-910e-b6d5-5d6cead16e42[[" "]]
c3d9033e-1665-efa4-c3ab-20f6fbc22674["精卫内斯特 (Manip Nestor): 在我逮捕你之前,给你两秒钟的狡辩时间。 
                                          You have two seconds to explain yourself before you're under arrest."]
7120cf84-0c5f-3ae6-43b4-698b7d607a25["主控: 我发现了一堆会爆炸的泰迪熊 —— 但是不用担心,我已经全部拆除了。 
      I found a load of toy bears rigged to explode - but don't worry, I disarmed them."]
7006a57c-ad68-d966-fd30-8ff72d05fccf>"主控: 允许自己被送进监狱。 
      Allow yourself to be taken to prison."]
95902fd4-d3fc-cb37-56b5-b49ed3e85a8e>"主控: 发起攻击。 
      Attack."]
3aa9c49f-d952-cb2a-edc2-659e040ac2b4["精卫内斯特 (Manip Nestor): 什么?那些可是孩子的玩具! 
                                          What? Those are children's toys - which means if a child had picked one up... I don't want to think about it."]
5b2c0560-d6be-456c-bfc3-9fdc11e9bf65["精卫内斯特 (Manip Nestor): 我怎么知道你不是把炸药放在这里的人? 
                                          How do I know you're not the one who planted those explosives?"]
96e1e14a-e2eb-d867-0795-a7e698acb88d>"主控: 因为我已经找到而且处理掉真正的罪犯了:阿尔弗·格雷戈里奥。我能出现在这里算你运气好。 
      Because I've already found and dealt with the real culprit: Arfur Gregorio. You're lucky I was here.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 你或许是个麻烦精,但至少我们都没被炸死,对吧? 
                                          You might be a nuisance but at least neither of us got blown up, eh?"]
f9ec2c95-59ba-0f19-88b3-fe2791c08a52["主控: 我只想看看谷仓里面有什么。 
      I just wanted to see what was inside the barn.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 这个理由还不够好。你被逮捕了。 
                                          That's not good enough. You're under arrest."]
e5fe8cf8-122a-a271-c540-9deaaae19390["主控: 好吧,好吧 —— 我想找点东西偷。 
      All right, all right - I was looking for stuff to steal.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 我很欣赏这份坦率 —— 不过我还是要逮捕你。 
                                          Appreciate the candour. Gonna have to arrest you, though."]
dfe33e01-3324-3da7-5db7-8796c23b2ab1["主控: 我差一点就炸死自己了!我必须找到为此负责的人。 
      I almost died in the explosion myself! I want to find whoever's responsible."]
c2215baf-0d9f-2ae6-6892-a9c9fc56a057["主控: 可不会对这些脾气火爆的小朋友负责 —— 但是我可以查出是谁干的。 
      Why would I disarm my own explosives? I just want to find whoever's responsible."]
85520cd8-2483-d6ca-e187-78efd6a00a93["主控: 议会派我来检查你们的工作。 
      I was sent by the Council to check up on your operation.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 我感觉谷仓里有什么不对劲的事情,我想确定一下没人受伤。如果需要的话,去看看吧。 
                                          I had a feeling something was wrong in the barn - I wanted to make sure nobody got hurt. Take a look if you must."]
717d4d4d-1ad9-f8a1-69df-3a6baf35fcac>"主控: 启动玩具,并扔给他。 
      Activate the toy and toss it to him."]
f30a1419-2123-eb5f-ff4a-cd3e7466cbe2>"主控: 启动玩具,并扔给他。 
      Activate the toy and toss it to him."]
00532ddb-1204-f29d-9375-a1f685965969>"精卫内斯特 (Manip Nestor): 好吧。我想也没什么大不了的。我会去检查其他的货物。你去查清谁要为这件事负责。 
                                          All right. I guess it can't hurt. I'll check up on the rest of the goods. You try and find whoever is responsible for this."]
2abaaae5-713e-d0c1-5f9d-acd7964464bf["精卫内斯特 (Manip Nestor): 你真是个道德败坏的骗子,伙计。 
                                          You're a rotten liar, mate."]
78549f97-9ea9-2c1c-df9a-91e70c1ea482["精卫内斯特 (Manip Nestor): 我没时间陪你玩这些愚蠢的把戏,但是飞龙岩要塞里有很多闲得发慌的小伙子。 
                                          I'll let the boys at Wyrm's Rock deal with you."]
d773b1c5-610e-910e-b6d5-5d6cead16e42 --> c3d9033e-1665-efa4-c3ab-20f6fbc22674
c3d9033e-1665-efa4-c3ab-20f6fbc22674 --> 7120cf84-0c5f-3ae6-43b4-698b7d607a25
c3d9033e-1665-efa4-c3ab-20f6fbc22674 --> 7006a57c-ad68-d966-fd30-8ff72d05fccf
c3d9033e-1665-efa4-c3ab-20f6fbc22674 --> 95902fd4-d3fc-cb37-56b5-b49ed3e85a8e
7120cf84-0c5f-3ae6-43b4-698b7d607a25 --> 3aa9c49f-d952-cb2a-edc2-659e040ac2b4
3aa9c49f-d952-cb2a-edc2-659e040ac2b4 --> 5b2c0560-d6be-456c-bfc3-9fdc11e9bf65
5b2c0560-d6be-456c-bfc3-9fdc11e9bf65 --> 96e1e14a-e2eb-d867-0795-a7e698acb88d
5b2c0560-d6be-456c-bfc3-9fdc11e9bf65 --> f9ec2c95-59ba-0f19-88b3-fe2791c08a52
5b2c0560-d6be-456c-bfc3-9fdc11e9bf65 --> e5fe8cf8-122a-a271-c540-9deaaae19390
5b2c0560-d6be-456c-bfc3-9fdc11e9bf65 --> dfe33e01-3324-3da7-5db7-8796c23b2ab1
5b2c0560-d6be-456c-bfc3-9fdc11e9bf65 --> c2215baf-0d9f-2ae6-6892-a9c9fc56a057
5b2c0560-d6be-456c-bfc3-9fdc11e9bf65 --> 85520cd8-2483-d6ca-e187-78efd6a00a93
5b2c0560-d6be-456c-bfc3-9fdc11e9bf65 --> 717d4d4d-1ad9-f8a1-69df-3a6baf35fcac
5b2c0560-d6be-456c-bfc3-9fdc11e9bf65 --> f30a1419-2123-eb5f-ff4a-cd3e7466cbe2
f9ec2c95-59ba-0f19-88b3-fe2791c08a52 --> 7006a57c-ad68-d966-fd30-8ff72d05fccf
f9ec2c95-59ba-0f19-88b3-fe2791c08a52 --> 717d4d4d-1ad9-f8a1-69df-3a6baf35fcac
f9ec2c95-59ba-0f19-88b3-fe2791c08a52 --> f30a1419-2123-eb5f-ff4a-cd3e7466cbe2
f9ec2c95-59ba-0f19-88b3-fe2791c08a52 --> 95902fd4-d3fc-cb37-56b5-b49ed3e85a8e
e5fe8cf8-122a-a271-c540-9deaaae19390 --> 7006a57c-ad68-d966-fd30-8ff72d05fccf
e5fe8cf8-122a-a271-c540-9deaaae19390 --> 95902fd4-d3fc-cb37-56b5-b49ed3e85a8e
dfe33e01-3324-3da7-5db7-8796c23b2ab1 --> 00532ddb-1204-f29d-9375-a1f685965969
dfe33e01-3324-3da7-5db7-8796c23b2ab1 --> 2abaaae5-713e-d0c1-5f9d-acd7964464bf
c2215baf-0d9f-2ae6-6892-a9c9fc56a057 --> 00532ddb-1204-f29d-9375-a1f685965969
c2215baf-0d9f-2ae6-6892-a9c9fc56a057 --> 2abaaae5-713e-d0c1-5f9d-acd7964464bf
85520cd8-2483-d6ca-e187-78efd6a00a93 --> 2abaaae5-713e-d0c1-5f9d-acd7964464bf
2abaaae5-713e-d0c1-5f9d-acd7964464bf --> 78549f97-9ea9-2c1c-df9a-91e70c1ea482
78549f97-9ea9-2c1c-df9a-91e70c1ea482 --> 7006a57c-ad68-d966-fd30-8ff72d05fccf
78549f97-9ea9-2c1c-df9a-91e70c1ea482 --> 717d4d4d-1ad9-f8a1-69df-3a6baf35fcac
78549f97-9ea9-2c1c-df9a-91e70c1ea482 --> f30a1419-2123-eb5f-ff4a-cd3e7466cbe2
78549f97-9ea9-2c1c-df9a-91e70c1ea482 --> 95902fd4-d3fc-cb37-56b5-b49ed3e85a8e
;




flowchart TB
42c7fdbc-b3ba-205a-d0b7-838eb91a8445[["精卫内斯特 (Manip Nestor): 怎么回事?待在这里别动 —— 我去看一眼。 
                                          What was that? Stay here - I'll take a look."]]
;




flowchart TB
80e7e496-d0c9-aaec-dc83-04129ec471dc[["精卫内斯特 (Manip Nestor): 你的小嘴还对着我嘚吧嘚干什么?快去啊。 
                                          What are you still flapping your lips at me for? Get on with it."]]
;




flowchart TB
13d9affb-0b33-8091-c48a-0cd69ca7a034[[" "]]
;




flowchart TB
cf5e3cb3-c183-9c88-a605-d71f690307ce[["精卫内斯特 (Manip Nestor): 好吧,那就这样 —— 准备进牢房去吧。 
                                          Right, that's it - off to the cells with you."]]
7006a57c-ad68-d966-fd30-8ff72d05fccf>"主控: 允许自己被送进监狱。 
      Allow yourself to be taken to prison."]
95902fd4-d3fc-cb37-56b5-b49ed3e85a8e>"主控: 发起攻击。 
      Attack."]
cf5e3cb3-c183-9c88-a605-d71f690307ce --> 7006a57c-ad68-d966-fd30-8ff72d05fccf
cf5e3cb3-c183-9c88-a605-d71f690307ce --> 95902fd4-d3fc-cb37-56b5-b49ed3e85a8e
;




flowchart TB
d63e41d8-1593-2efc-b71a-807a47ec9649[[" "]]
7006a57c-ad68-d966-fd30-8ff72d05fccf>"主控: 允许自己被送进监狱。 
      Allow yourself to be taken to prison."]
95902fd4-d3fc-cb37-56b5-b49ed3e85a8e>"主控: 发起攻击。 
      Attack."]
d63e41d8-1593-2efc-b71a-807a47ec9649 --> 7006a57c-ad68-d966-fd30-8ff72d05fccf
d63e41d8-1593-2efc-b71a-807a47ec9649 --> 95902fd4-d3fc-cb37-56b5-b49ed3e85a8e
;




flowchart TB
db4e74bf-c0dd-8a19-be88-b535d373360c[["精卫内斯特 (Manip Nestor): 我不是刚说过你不许进来吗?你在干什么? 
                                          Did I not just tell you you weren't allowed in here? What are you doing?"]]
b15e8721-8458-cc48-1f51-11bc70c2ab59[["精卫内斯特 (Manip Nestor): 你刚才在谷仓周围四处嗅探,对吗?为什么? 
                                          So you were sniffing round the barn, were you? Why?"]]
0f17ee1d-d881-5469-7129-1ee5119bf686>"主控: 你知道有人捐了一批装着炸药的玩具吗? 
      Did you know that somebody's donated a load of toys filled with explosives?
精卫内斯特 (Manip Nestor): 什么?谁会在玩具里放炸药啊? 
                                          What? Who'd put explosives in toys?
精卫内斯特 (Manip Nestor): 很好。那就带我去看看这些'爆炸玩具'。 
                                          Very well. Show me these explosive toys, then."]
a5beccd6-58fa-2d8a-5b4a-203e80f342b4["主控: 我正在调查一起罪案 —— 我觉得有些捐赠品可能很危险。 
      I was investigating a crime - I think some of the donations might be dangerous.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 什么?危险?这是在开玩笑吗? 
                                          What? Dangerous? Is this a joke?"]
8915e538-e01a-8077-3b6a-5b2b9b7fca5c>"主控: 我只是好奇谷仓里有什么。 
      I was just curious about what's inside this barn.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 这是一间谷仓,不是博物馆 —— 赶紧走开。 
                                          This is a barn, not a museum - now get gone."]
e5fe8cf8-122a-a271-c540-9deaaae19390["主控: 好吧,好吧 —— 我想找点东西偷。 
      All right, all right - I was looking for stuff to steal.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 我很欣赏这份坦率 —— 不过我还是要逮捕你。 
                                          Appreciate the candour. Gonna have to arrest you, though."]
5350e1c6-178a-a434-4aa5-dea4433f9b20["主控: 跟你说实话吧:我正在追踪一位顾客的奖品猪,卢拉贝尔。 
      I'll be honest with you: I'm hot on the trail of my client's prize pig Lulabelle.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 一头... 猪?你在找一头? 
                                          A... pig? You're looking for a pig?"]
31fea96e-e97d-b7aa-09f0-77447179b9ec["主控: 焰拳[GEN_PlayerName_c11eee1e-7815-6143-7233-f2427799fa53] 报道,长官!我的任务是检查谷仓。 
      Fist [GEN_PlayerName_c11eee1e-7815-6143-7233-f2427799fa53] reporting for duty, SIR! I was asked to check on the barn.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 等一下 —— 你的制服不符合规定,那些武器也不是... 
                                          Hang about - your uniform's not regulation. Neither are those weapons...
精卫内斯特 (Manip Nestor): 我怎么没接到通知?瞎管闲事的焰拳... 还看什么?你有工作要做,快去吧! 
                                          And I wasn't informed? Bloody meddling Flames... What are you still looking at? You've got a job to do, hop to it! "]
95902fd4-d3fc-cb37-56b5-b49ed3e85a8e>"主控: 发起攻击。 
      Attack."]
e53a40bb-ab52-6ede-31cd-8f235b771ecd["主控: 所以只是因为你不肯承认守卫工作的玩忽职守,就能心安理得地看着无辜民众受伤? 
      So you're fine with innocent people getting hurt just because you won't own up to your guards' negligence?
精卫内斯特 (Manip Nestor): 你看,我们正在拼命做事 —— 如果你还没注意到,我们已经有点不堪重负了。 
                                          Look, we're doing our best here - we're just stretched pretty thin, in case you hadn't noticed.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 不过如果你有什么不规矩的行为,那就直接进飞龙岩要塞吧。 
                                          Fine, you can look around. But if there's any funny business, it'll be straight to Wyrm's Rock with you."]
e5dba5dd-3cc8-fe17-b44d-146ae152c959["主控: 那请务必去检查一下。虽然浪费不了你太多时间,但可能会拯救生命。 
      Please, go and check. It won't take much of your time, but it could save lives.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 我还以为你乱翻捐赠品是打算拿去送给不幸的人呢。 
                                          Fine, I'll look - but I'm doing it for the refugees, not you."]
27f9ced5-926b-a543-090a-121ea517a7b8>"主控: 放我离开,不然我就直接杀了你。 
      I'll just be leaving, actually."]
7006a57c-ad68-d966-fd30-8ff72d05fccf>"主控: 允许自己被送进监狱。 
      Allow yourself to be taken to prison."]
2abaaae5-713e-d0c1-5f9d-acd7964464bf["精卫内斯特 (Manip Nestor): 你真是个道德败坏的骗子,伙计。 
                                          You're a rotten liar, mate."]
bab5d725-f666-5100-3747-50ad159deee1["主控: 是啊 —— 它可狡猾了。没有哪个猪圈能关得住它。 
      Oh, yes - and she's a wily one. There's not a sty that can hold her.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 你一定要小心点 —— 我听说如果有机会的话,猪也是会吃人的。 
                                          You ought to be careful - I hear pigs eat people if given the chance."]
299e8525-0ede-99fc-e3f7-ea4406999639["主控: 卢拉贝尔被偷了。他们让我把全城的谷仓都翻找一遍 —— 没有例外。 
      Lulabelle's been stolen. I've been told to check every barn in the city - no exceptions.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 呃,我觉得,这里确实有猪。 
                                          Well, there is a pig here, I suppose."]
2369532f-a7c4-fa43-10ca-f77256456ef4["主控: 它是一只特别罕见的乔恩萨河剑背猪 —— 我应该不需要告诉你它们有多值钱吧。 
      She's an extremely rare Chionthar Swordback - I don't need to tell you how much they're worth.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 我对畜牧学没什么研究 —— 但我知道利文顿确实它们的狂热爱好者。 
                                          I'm not one for animal husbandry - but I know Rivington certainly has its enthusiasts."]
b2922e50-81e8-bc0e-f445-273e59143b47["主控: 很抱歉,但是如果我再说下去的话,卢拉贝尔的性命可能就有危险了。它的猪崽全指望着它呢。 
      I'm sorry, but if I tell you any more I could be putting Lulabelle's life in danger. She has piglets depending on her.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 猪崽?哦。好吧。希望你能及时找到它。看在那些小家伙的份上。 
                                          Piglets? Oh. Well. I hope you find her in time. For the little ones' sakes."]
78549f97-9ea9-2c1c-df9a-91e70c1ea482["精卫内斯特 (Manip Nestor): 我没时间陪你玩这些愚蠢的把戏,但是飞龙岩要塞里有很多闲得发慌的小伙子。 
                                          I'll let the boys at Wyrm's Rock deal with you."]
b890e78b-b258-9049-348a-4cf56d7ff1a9>"精卫内斯特 (Manip Nestor): 好吧 —— 你可以去看一眼。但是千万别碰任何东西。 
                                          You can have a look. Just don't touch anything."]
717d4d4d-1ad9-f8a1-69df-3a6baf35fcac>"主控: 启动玩具,并扔给他。 
      Activate the toy and toss it to him."]
f30a1419-2123-eb5f-ff4a-cd3e7466cbe2>"主控: 启动玩具,并扔给他。 
      Activate the toy and toss it to him."]
db4e74bf-c0dd-8a19-be88-b535d373360c --> b15e8721-8458-cc48-1f51-11bc70c2ab59
b15e8721-8458-cc48-1f51-11bc70c2ab59 --> 0f17ee1d-d881-5469-7129-1ee5119bf686
b15e8721-8458-cc48-1f51-11bc70c2ab59 --> a5beccd6-58fa-2d8a-5b4a-203e80f342b4
b15e8721-8458-cc48-1f51-11bc70c2ab59 --> 8915e538-e01a-8077-3b6a-5b2b9b7fca5c
b15e8721-8458-cc48-1f51-11bc70c2ab59 --> e5fe8cf8-122a-a271-c540-9deaaae19390
b15e8721-8458-cc48-1f51-11bc70c2ab59 --> 5350e1c6-178a-a434-4aa5-dea4433f9b20
b15e8721-8458-cc48-1f51-11bc70c2ab59 --> 31fea96e-e97d-b7aa-09f0-77447179b9ec
b15e8721-8458-cc48-1f51-11bc70c2ab59 --> 95902fd4-d3fc-cb37-56b5-b49ed3e85a8e
a5beccd6-58fa-2d8a-5b4a-203e80f342b4 --> e53a40bb-ab52-6ede-31cd-8f235b771ecd
a5beccd6-58fa-2d8a-5b4a-203e80f342b4 --> e5dba5dd-3cc8-fe17-b44d-146ae152c959
a5beccd6-58fa-2d8a-5b4a-203e80f342b4 --> 27f9ced5-926b-a543-090a-121ea517a7b8
e5fe8cf8-122a-a271-c540-9deaaae19390 --> 7006a57c-ad68-d966-fd30-8ff72d05fccf
e5fe8cf8-122a-a271-c540-9deaaae19390 --> 95902fd4-d3fc-cb37-56b5-b49ed3e85a8e
5350e1c6-178a-a434-4aa5-dea4433f9b20 --> 2abaaae5-713e-d0c1-5f9d-acd7964464bf
5350e1c6-178a-a434-4aa5-dea4433f9b20 --> bab5d725-f666-5100-3747-50ad159deee1
5350e1c6-178a-a434-4aa5-dea4433f9b20 --> 299e8525-0ede-99fc-e3f7-ea4406999639
5350e1c6-178a-a434-4aa5-dea4433f9b20 --> 2369532f-a7c4-fa43-10ca-f77256456ef4
5350e1c6-178a-a434-4aa5-dea4433f9b20 --> b2922e50-81e8-bc0e-f445-273e59143b47
31fea96e-e97d-b7aa-09f0-77447179b9ec --> 2abaaae5-713e-d0c1-5f9d-acd7964464bf
e53a40bb-ab52-6ede-31cd-8f235b771ecd --> 2abaaae5-713e-d0c1-5f9d-acd7964464bf
e5dba5dd-3cc8-fe17-b44d-146ae152c959 --> 2abaaae5-713e-d0c1-5f9d-acd7964464bf
2abaaae5-713e-d0c1-5f9d-acd7964464bf --> 78549f97-9ea9-2c1c-df9a-91e70c1ea482
bab5d725-f666-5100-3747-50ad159deee1 --> b890e78b-b258-9049-348a-4cf56d7ff1a9
299e8525-0ede-99fc-e3f7-ea4406999639 --> b890e78b-b258-9049-348a-4cf56d7ff1a9
2369532f-a7c4-fa43-10ca-f77256456ef4 --> b890e78b-b258-9049-348a-4cf56d7ff1a9
b2922e50-81e8-bc0e-f445-273e59143b47 --> b890e78b-b258-9049-348a-4cf56d7ff1a9
78549f97-9ea9-2c1c-df9a-91e70c1ea482 --> 7006a57c-ad68-d966-fd30-8ff72d05fccf
78549f97-9ea9-2c1c-df9a-91e70c1ea482 --> 717d4d4d-1ad9-f8a1-69df-3a6baf35fcac
78549f97-9ea9-2c1c-df9a-91e70c1ea482 --> f30a1419-2123-eb5f-ff4a-cd3e7466cbe2
78549f97-9ea9-2c1c-df9a-91e70c1ea482 --> 95902fd4-d3fc-cb37-56b5-b49ed3e85a8e
;




flowchart TB
40df9c87-c9bf-bab7-af47-02eabaed3481[["精卫内斯特 (Manip Nestor): 真是活见鬼,你到底在这里做什么? 
                                          The hells are you doing in here?"]]
b15e8721-8458-cc48-1f51-11bc70c2ab59[["精卫内斯特 (Manip Nestor): 你刚才在谷仓周围四处嗅探,对吗?为什么? 
                                          So you were sniffing round the barn, were you? Why?"]]
0f17ee1d-d881-5469-7129-1ee5119bf686>"主控: 你知道有人捐了一批装着炸药的玩具吗? 
      Did you know that somebody's donated a load of toys filled with explosives?
精卫内斯特 (Manip Nestor): 什么?谁会在玩具里放炸药啊? 
                                          What? Who'd put explosives in toys?
精卫内斯特 (Manip Nestor): 很好。那就带我去看看这些'爆炸玩具'。 
                                          Very well. Show me these explosive toys, then."]
a5beccd6-58fa-2d8a-5b4a-203e80f342b4["主控: 我正在调查一起罪案 —— 我觉得有些捐赠品可能很危险。 
      I was investigating a crime - I think some of the donations might be dangerous.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 什么?危险?这是在开玩笑吗? 
                                          What? Dangerous? Is this a joke?"]
8915e538-e01a-8077-3b6a-5b2b9b7fca5c>"主控: 我只是好奇谷仓里有什么。 
      I was just curious about what's inside this barn.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 这是一间谷仓,不是博物馆 —— 赶紧走开。 
                                          This is a barn, not a museum - now get gone."]
e5fe8cf8-122a-a271-c540-9deaaae19390["主控: 好吧,好吧 —— 我想找点东西偷。 
      All right, all right - I was looking for stuff to steal.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 我很欣赏这份坦率 —— 不过我还是要逮捕你。 
                                          Appreciate the candour. Gonna have to arrest you, though."]
5350e1c6-178a-a434-4aa5-dea4433f9b20["主控: 跟你说实话吧:我正在追踪一位顾客的奖品猪,卢拉贝尔。 
      I'll be honest with you: I'm hot on the trail of my client's prize pig Lulabelle.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 一头... 猪?你在找一头? 
                                          A... pig? You're looking for a pig?"]
31fea96e-e97d-b7aa-09f0-77447179b9ec["主控: 焰拳[GEN_PlayerName_c11eee1e-7815-6143-7233-f2427799fa53] 报道,长官!我的任务是检查谷仓。 
      Fist [GEN_PlayerName_c11eee1e-7815-6143-7233-f2427799fa53] reporting for duty, SIR! I was asked to check on the barn.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 等一下 —— 你的制服不符合规定,那些武器也不是... 
                                          Hang about - your uniform's not regulation. Neither are those weapons...
精卫内斯特 (Manip Nestor): 我怎么没接到通知?瞎管闲事的焰拳... 还看什么?你有工作要做,快去吧! 
                                          And I wasn't informed? Bloody meddling Flames... What are you still looking at? You've got a job to do, hop to it! "]
95902fd4-d3fc-cb37-56b5-b49ed3e85a8e>"主控: 发起攻击。 
      Attack."]
e53a40bb-ab52-6ede-31cd-8f235b771ecd["主控: 所以只是因为你不肯承认守卫工作的玩忽职守,就能心安理得地看着无辜民众受伤? 
      So you're fine with innocent people getting hurt just because you won't own up to your guards' negligence?
精卫内斯特 (Manip Nestor): 你看,我们正在拼命做事 —— 如果你还没注意到,我们已经有点不堪重负了。 
                                          Look, we're doing our best here - we're just stretched pretty thin, in case you hadn't noticed.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 不过如果你有什么不规矩的行为,那就直接进飞龙岩要塞吧。 
                                          Fine, you can look around. But if there's any funny business, it'll be straight to Wyrm's Rock with you."]
e5dba5dd-3cc8-fe17-b44d-146ae152c959["主控: 那请务必去检查一下。虽然浪费不了你太多时间,但可能会拯救生命。 
      Please, go and check. It won't take much of your time, but it could save lives.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 我还以为你乱翻捐赠品是打算拿去送给不幸的人呢。 
                                          Fine, I'll look - but I'm doing it for the refugees, not you."]
27f9ced5-926b-a543-090a-121ea517a7b8>"主控: 放我离开,不然我就直接杀了你。 
      I'll just be leaving, actually."]
7006a57c-ad68-d966-fd30-8ff72d05fccf>"主控: 允许自己被送进监狱。 
      Allow yourself to be taken to prison."]
2abaaae5-713e-d0c1-5f9d-acd7964464bf["精卫内斯特 (Manip Nestor): 你真是个道德败坏的骗子,伙计。 
                                          You're a rotten liar, mate."]
bab5d725-f666-5100-3747-50ad159deee1["主控: 是啊 —— 它可狡猾了。没有哪个猪圈能关得住它。 
      Oh, yes - and she's a wily one. There's not a sty that can hold her.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 你一定要小心点 —— 我听说如果有机会的话,猪也是会吃人的。 
                                          You ought to be careful - I hear pigs eat people if given the chance."]
299e8525-0ede-99fc-e3f7-ea4406999639["主控: 卢拉贝尔被偷了。他们让我把全城的谷仓都翻找一遍 —— 没有例外。 
      Lulabelle's been stolen. I've been told to check every barn in the city - no exceptions.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 呃,我觉得,这里确实有猪。 
                                          Well, there is a pig here, I suppose."]
2369532f-a7c4-fa43-10ca-f77256456ef4["主控: 它是一只特别罕见的乔恩萨河剑背猪 —— 我应该不需要告诉你它们有多值钱吧。 
      She's an extremely rare Chionthar Swordback - I don't need to tell you how much they're worth.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 我对畜牧学没什么研究 —— 但我知道利文顿确实它们的狂热爱好者。 
                                          I'm not one for animal husbandry - but I know Rivington certainly has its enthusiasts."]
b2922e50-81e8-bc0e-f445-273e59143b47["主控: 很抱歉,但是如果我再说下去的话,卢拉贝尔的性命可能就有危险了。它的猪崽全指望着它呢。 
      I'm sorry, but if I tell you any more I could be putting Lulabelle's life in danger. She has piglets depending on her.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 猪崽?哦。好吧。希望你能及时找到它。看在那些小家伙的份上。 
                                          Piglets? Oh. Well. I hope you find her in time. For the little ones' sakes."]
78549f97-9ea9-2c1c-df9a-91e70c1ea482["精卫内斯特 (Manip Nestor): 我没时间陪你玩这些愚蠢的把戏,但是飞龙岩要塞里有很多闲得发慌的小伙子。 
                                          I'll let the boys at Wyrm's Rock deal with you."]
b890e78b-b258-9049-348a-4cf56d7ff1a9>"精卫内斯特 (Manip Nestor): 好吧 —— 你可以去看一眼。但是千万别碰任何东西。 
                                          You can have a look. Just don't touch anything."]
717d4d4d-1ad9-f8a1-69df-3a6baf35fcac>"主控: 启动玩具,并扔给他。 
      Activate the toy and toss it to him."]
f30a1419-2123-eb5f-ff4a-cd3e7466cbe2>"主控: 启动玩具,并扔给他。 
      Activate the toy and toss it to him."]
40df9c87-c9bf-bab7-af47-02eabaed3481 --> b15e8721-8458-cc48-1f51-11bc70c2ab59
b15e8721-8458-cc48-1f51-11bc70c2ab59 --> 0f17ee1d-d881-5469-7129-1ee5119bf686
b15e8721-8458-cc48-1f51-11bc70c2ab59 --> a5beccd6-58fa-2d8a-5b4a-203e80f342b4
b15e8721-8458-cc48-1f51-11bc70c2ab59 --> 8915e538-e01a-8077-3b6a-5b2b9b7fca5c
b15e8721-8458-cc48-1f51-11bc70c2ab59 --> e5fe8cf8-122a-a271-c540-9deaaae19390
b15e8721-8458-cc48-1f51-11bc70c2ab59 --> 5350e1c6-178a-a434-4aa5-dea4433f9b20
b15e8721-8458-cc48-1f51-11bc70c2ab59 --> 31fea96e-e97d-b7aa-09f0-77447179b9ec
b15e8721-8458-cc48-1f51-11bc70c2ab59 --> 95902fd4-d3fc-cb37-56b5-b49ed3e85a8e
a5beccd6-58fa-2d8a-5b4a-203e80f342b4 --> e53a40bb-ab52-6ede-31cd-8f235b771ecd
a5beccd6-58fa-2d8a-5b4a-203e80f342b4 --> e5dba5dd-3cc8-fe17-b44d-146ae152c959
a5beccd6-58fa-2d8a-5b4a-203e80f342b4 --> 27f9ced5-926b-a543-090a-121ea517a7b8
e5fe8cf8-122a-a271-c540-9deaaae19390 --> 7006a57c-ad68-d966-fd30-8ff72d05fccf
e5fe8cf8-122a-a271-c540-9deaaae19390 --> 95902fd4-d3fc-cb37-56b5-b49ed3e85a8e
5350e1c6-178a-a434-4aa5-dea4433f9b20 --> 2abaaae5-713e-d0c1-5f9d-acd7964464bf
5350e1c6-178a-a434-4aa5-dea4433f9b20 --> bab5d725-f666-5100-3747-50ad159deee1
5350e1c6-178a-a434-4aa5-dea4433f9b20 --> 299e8525-0ede-99fc-e3f7-ea4406999639
5350e1c6-178a-a434-4aa5-dea4433f9b20 --> 2369532f-a7c4-fa43-10ca-f77256456ef4
5350e1c6-178a-a434-4aa5-dea4433f9b20 --> b2922e50-81e8-bc0e-f445-273e59143b47
31fea96e-e97d-b7aa-09f0-77447179b9ec --> 2abaaae5-713e-d0c1-5f9d-acd7964464bf
e53a40bb-ab52-6ede-31cd-8f235b771ecd --> 2abaaae5-713e-d0c1-5f9d-acd7964464bf
e5dba5dd-3cc8-fe17-b44d-146ae152c959 --> 2abaaae5-713e-d0c1-5f9d-acd7964464bf
2abaaae5-713e-d0c1-5f9d-acd7964464bf --> 78549f97-9ea9-2c1c-df9a-91e70c1ea482
bab5d725-f666-5100-3747-50ad159deee1 --> b890e78b-b258-9049-348a-4cf56d7ff1a9
299e8525-0ede-99fc-e3f7-ea4406999639 --> b890e78b-b258-9049-348a-4cf56d7ff1a9
2369532f-a7c4-fa43-10ca-f77256456ef4 --> b890e78b-b258-9049-348a-4cf56d7ff1a9
b2922e50-81e8-bc0e-f445-273e59143b47 --> b890e78b-b258-9049-348a-4cf56d7ff1a9
78549f97-9ea9-2c1c-df9a-91e70c1ea482 --> 7006a57c-ad68-d966-fd30-8ff72d05fccf
78549f97-9ea9-2c1c-df9a-91e70c1ea482 --> 717d4d4d-1ad9-f8a1-69df-3a6baf35fcac
78549f97-9ea9-2c1c-df9a-91e70c1ea482 --> f30a1419-2123-eb5f-ff4a-cd3e7466cbe2
78549f97-9ea9-2c1c-df9a-91e70c1ea482 --> 95902fd4-d3fc-cb37-56b5-b49ed3e85a8e
;




flowchart TB
b15e8721-8458-cc48-1f51-11bc70c2ab59[["精卫内斯特 (Manip Nestor): 你刚才在谷仓周围四处嗅探,对吗?为什么? 
                                          So you were sniffing round the barn, were you? Why?"]]
0f17ee1d-d881-5469-7129-1ee5119bf686>"主控: 你知道有人捐了一批装着炸药的玩具吗? 
      Did you know that somebody's donated a load of toys filled with explosives?
精卫内斯特 (Manip Nestor): 什么?谁会在玩具里放炸药啊? 
                                          What? Who'd put explosives in toys?
精卫内斯特 (Manip Nestor): 很好。那就带我去看看这些'爆炸玩具'。 
                                          Very well. Show me these explosive toys, then."]
a5beccd6-58fa-2d8a-5b4a-203e80f342b4["主控: 我正在调查一起罪案 —— 我觉得有些捐赠品可能很危险。 
      I was investigating a crime - I think some of the donations might be dangerous.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 什么?危险?这是在开玩笑吗? 
                                          What? Dangerous? Is this a joke?"]
8915e538-e01a-8077-3b6a-5b2b9b7fca5c>"主控: 我只是好奇谷仓里有什么。 
      I was just curious about what's inside this barn.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 这是一间谷仓,不是博物馆 —— 赶紧走开。 
                                          This is a barn, not a museum - now get gone."]
e5fe8cf8-122a-a271-c540-9deaaae19390["主控: 好吧,好吧 —— 我想找点东西偷。 
      All right, all right - I was looking for stuff to steal.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 我很欣赏这份坦率 —— 不过我还是要逮捕你。 
                                          Appreciate the candour. Gonna have to arrest you, though."]
5350e1c6-178a-a434-4aa5-dea4433f9b20["主控: 跟你说实话吧:我正在追踪一位顾客的奖品猪,卢拉贝尔。 
      I'll be honest with you: I'm hot on the trail of my client's prize pig Lulabelle.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 一头... 猪?你在找一头? 
                                          A... pig? You're looking for a pig?"]
31fea96e-e97d-b7aa-09f0-77447179b9ec["主控: 焰拳[GEN_PlayerName_c11eee1e-7815-6143-7233-f2427799fa53] 报道,长官!我的任务是检查谷仓。 
      Fist [GEN_PlayerName_c11eee1e-7815-6143-7233-f2427799fa53] reporting for duty, SIR! I was asked to check on the barn.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 等一下 —— 你的制服不符合规定,那些武器也不是... 
                                          Hang about - your uniform's not regulation. Neither are those weapons...
精卫内斯特 (Manip Nestor): 我怎么没接到通知?瞎管闲事的焰拳... 还看什么?你有工作要做,快去吧! 
                                          And I wasn't informed? Bloody meddling Flames... What are you still looking at? You've got a job to do, hop to it! "]
95902fd4-d3fc-cb37-56b5-b49ed3e85a8e>"主控: 发起攻击。 
      Attack."]
e53a40bb-ab52-6ede-31cd-8f235b771ecd["主控: 所以只是因为你不肯承认守卫工作的玩忽职守,就能心安理得地看着无辜民众受伤? 
      So you're fine with innocent people getting hurt just because you won't own up to your guards' negligence?
精卫内斯特 (Manip Nestor): 你看,我们正在拼命做事 —— 如果你还没注意到,我们已经有点不堪重负了。 
                                          Look, we're doing our best here - we're just stretched pretty thin, in case you hadn't noticed.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 不过如果你有什么不规矩的行为,那就直接进飞龙岩要塞吧。 
                                          Fine, you can look around. But if there's any funny business, it'll be straight to Wyrm's Rock with you."]
e5dba5dd-3cc8-fe17-b44d-146ae152c959["主控: 那请务必去检查一下。虽然浪费不了你太多时间,但可能会拯救生命。 
      Please, go and check. It won't take much of your time, but it could save lives.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 我还以为你乱翻捐赠品是打算拿去送给不幸的人呢。 
                                          Fine, I'll look - but I'm doing it for the refugees, not you."]
27f9ced5-926b-a543-090a-121ea517a7b8>"主控: 放我离开,不然我就直接杀了你。 
      I'll just be leaving, actually."]
7006a57c-ad68-d966-fd30-8ff72d05fccf>"主控: 允许自己被送进监狱。 
      Allow yourself to be taken to prison."]
2abaaae5-713e-d0c1-5f9d-acd7964464bf["精卫内斯特 (Manip Nestor): 你真是个道德败坏的骗子,伙计。 
                                          You're a rotten liar, mate."]
bab5d725-f666-5100-3747-50ad159deee1["主控: 是啊 —— 它可狡猾了。没有哪个猪圈能关得住它。 
      Oh, yes - and she's a wily one. There's not a sty that can hold her.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 你一定要小心点 —— 我听说如果有机会的话,猪也是会吃人的。 
                                          You ought to be careful - I hear pigs eat people if given the chance."]
299e8525-0ede-99fc-e3f7-ea4406999639["主控: 卢拉贝尔被偷了。他们让我把全城的谷仓都翻找一遍 —— 没有例外。 
      Lulabelle's been stolen. I've been told to check every barn in the city - no exceptions.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 呃,我觉得,这里确实有猪。 
                                          Well, there is a pig here, I suppose."]
2369532f-a7c4-fa43-10ca-f77256456ef4["主控: 它是一只特别罕见的乔恩萨河剑背猪 —— 我应该不需要告诉你它们有多值钱吧。 
      She's an extremely rare Chionthar Swordback - I don't need to tell you how much they're worth.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 我对畜牧学没什么研究 —— 但我知道利文顿确实它们的狂热爱好者。 
                                          I'm not one for animal husbandry - but I know Rivington certainly has its enthusiasts."]
b2922e50-81e8-bc0e-f445-273e59143b47["主控: 很抱歉,但是如果我再说下去的话,卢拉贝尔的性命可能就有危险了。它的猪崽全指望着它呢。 
      I'm sorry, but if I tell you any more I could be putting Lulabelle's life in danger. She has piglets depending on her.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 猪崽?哦。好吧。希望你能及时找到它。看在那些小家伙的份上。 
                                          Piglets? Oh. Well. I hope you find her in time. For the little ones' sakes."]
78549f97-9ea9-2c1c-df9a-91e70c1ea482["精卫内斯特 (Manip Nestor): 我没时间陪你玩这些愚蠢的把戏,但是飞龙岩要塞里有很多闲得发慌的小伙子。 
                                          I'll let the boys at Wyrm's Rock deal with you."]
b890e78b-b258-9049-348a-4cf56d7ff1a9>"精卫内斯特 (Manip Nestor): 好吧 —— 你可以去看一眼。但是千万别碰任何东西。 
                                          You can have a look. Just don't touch anything."]
717d4d4d-1ad9-f8a1-69df-3a6baf35fcac>"主控: 启动玩具,并扔给他。 
      Activate the toy and toss it to him."]
f30a1419-2123-eb5f-ff4a-cd3e7466cbe2>"主控: 启动玩具,并扔给他。 
      Activate the toy and toss it to him."]
b15e8721-8458-cc48-1f51-11bc70c2ab59 --> 0f17ee1d-d881-5469-7129-1ee5119bf686
b15e8721-8458-cc48-1f51-11bc70c2ab59 --> a5beccd6-58fa-2d8a-5b4a-203e80f342b4
b15e8721-8458-cc48-1f51-11bc70c2ab59 --> 8915e538-e01a-8077-3b6a-5b2b9b7fca5c
b15e8721-8458-cc48-1f51-11bc70c2ab59 --> e5fe8cf8-122a-a271-c540-9deaaae19390
b15e8721-8458-cc48-1f51-11bc70c2ab59 --> 5350e1c6-178a-a434-4aa5-dea4433f9b20
b15e8721-8458-cc48-1f51-11bc70c2ab59 --> 31fea96e-e97d-b7aa-09f0-77447179b9ec
b15e8721-8458-cc48-1f51-11bc70c2ab59 --> 95902fd4-d3fc-cb37-56b5-b49ed3e85a8e
a5beccd6-58fa-2d8a-5b4a-203e80f342b4 --> e53a40bb-ab52-6ede-31cd-8f235b771ecd
a5beccd6-58fa-2d8a-5b4a-203e80f342b4 --> e5dba5dd-3cc8-fe17-b44d-146ae152c959
a5beccd6-58fa-2d8a-5b4a-203e80f342b4 --> 27f9ced5-926b-a543-090a-121ea517a7b8
e5fe8cf8-122a-a271-c540-9deaaae19390 --> 7006a57c-ad68-d966-fd30-8ff72d05fccf
e5fe8cf8-122a-a271-c540-9deaaae19390 --> 95902fd4-d3fc-cb37-56b5-b49ed3e85a8e
5350e1c6-178a-a434-4aa5-dea4433f9b20 --> 2abaaae5-713e-d0c1-5f9d-acd7964464bf
5350e1c6-178a-a434-4aa5-dea4433f9b20 --> bab5d725-f666-5100-3747-50ad159deee1
5350e1c6-178a-a434-4aa5-dea4433f9b20 --> 299e8525-0ede-99fc-e3f7-ea4406999639
5350e1c6-178a-a434-4aa5-dea4433f9b20 --> 2369532f-a7c4-fa43-10ca-f77256456ef4
5350e1c6-178a-a434-4aa5-dea4433f9b20 --> b2922e50-81e8-bc0e-f445-273e59143b47
31fea96e-e97d-b7aa-09f0-77447179b9ec --> 2abaaae5-713e-d0c1-5f9d-acd7964464bf
e53a40bb-ab52-6ede-31cd-8f235b771ecd --> 2abaaae5-713e-d0c1-5f9d-acd7964464bf
e5dba5dd-3cc8-fe17-b44d-146ae152c959 --> 2abaaae5-713e-d0c1-5f9d-acd7964464bf
2abaaae5-713e-d0c1-5f9d-acd7964464bf --> 78549f97-9ea9-2c1c-df9a-91e70c1ea482
bab5d725-f666-5100-3747-50ad159deee1 --> b890e78b-b258-9049-348a-4cf56d7ff1a9
299e8525-0ede-99fc-e3f7-ea4406999639 --> b890e78b-b258-9049-348a-4cf56d7ff1a9
2369532f-a7c4-fa43-10ca-f77256456ef4 --> b890e78b-b258-9049-348a-4cf56d7ff1a9
b2922e50-81e8-bc0e-f445-273e59143b47 --> b890e78b-b258-9049-348a-4cf56d7ff1a9
78549f97-9ea9-2c1c-df9a-91e70c1ea482 --> 7006a57c-ad68-d966-fd30-8ff72d05fccf
78549f97-9ea9-2c1c-df9a-91e70c1ea482 --> 717d4d4d-1ad9-f8a1-69df-3a6baf35fcac
78549f97-9ea9-2c1c-df9a-91e70c1ea482 --> f30a1419-2123-eb5f-ff4a-cd3e7466cbe2
78549f97-9ea9-2c1c-df9a-91e70c1ea482 --> 95902fd4-d3fc-cb37-56b5-b49ed3e85a8e
;




flowchart TB
7c12b972-162a-bab4-323d-21d2e576daf1[["精卫内斯特 (Manip Nestor): 你 —— 转过身去,慢慢散着步从这里出去。 
                                          You - turn around and toddle your way right back out of here.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 这间谷仓里装的全是捐给难民的东西 —— 不是给你的。现在赶紧滚吧。 
                                          Everything in this barn has been donated for the refugees - not you. Now piss off."]]
1d3e5bcf-4ebb-fdba-c389-8a6a136ceeb5["主控: 叫我滚?真够可以的。 
      Piss off? Charming.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 职责所在 —— 你可以去别处扒窗户。 
                                          I'm doing my job - you can window-shop elsewhere."]
ca9694e9-904f-a604-249b-0eeef3b48adc["主控: 大家都捐了什么东西呢? 
      What kind of things have people donated?
精卫内斯特 (Manip Nestor): 食物。杂货。甚至还有玩具。大家都很慷慨 —— 所以把你的爪子拿远一点。 
                                          Food. Sundries. Toys, even. What would you expect for people who've lost everything?"]
b5cb6d6c-631e-f06e-8cc5-2533d0000a92["主控: 这样真能帮到那些难民吗? 
      Is this really going to help the refugees?
精卫内斯特 (Manip Nestor): 看看你周围 —— 这些可怜的家伙需要一切可能得到的帮助。 
                                          Look around you - these poor sods need all the help they can get."]
5ca9b9a6-dae6-8881-02dd-92fb30908074["主控: 抱歉 —— 我没明白。 
      I'm sorry - I didn't realise.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 你确定?那些讨厌的抗议者就已经够咋呼的了。 
                                          You sure? This lot have been through enough without your ignorance."]
31fea96e-e97d-b7aa-09f0-77447179b9ec["主控: 焰拳[GEN_PlayerName_c11eee1e-7815-6143-7233-f2427799fa53] 报道,长官!我的任务是检查谷仓。 
      Fist [GEN_PlayerName_c11eee1e-7815-6143-7233-f2427799fa53] reporting for duty, SIR! I was asked to check on the barn.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 等一下 —— 你的制服不符合规定,那些武器也不是... 
                                          Hang about - your uniform's not regulation. Neither are those weapons...
精卫内斯特 (Manip Nestor): 我怎么没接到通知?瞎管闲事的焰拳... 还看什么?你有工作要做,快去吧! 
                                          And I wasn't informed? Bloody meddling Flames... What are you still looking at? You've got a job to do, hop to it! "]
8c4c731d-ac39-25aa-93dd-ad19d7b3df69["精卫内斯特 (Manip Nestor): 你到底走不走了? 
                                          Now are you going to clear off or not?"]
2abaaae5-713e-d0c1-5f9d-acd7964464bf["精卫内斯特 (Manip Nestor): 你真是个道德败坏的骗子,伙计。 
                                          You're a rotten liar, mate."]
69a2a9a5-c828-704e-cfcd-fdb6357a2ef9>"主控: 我必须进入谷仓 —— 就是现在。捐赠物中间可能隐藏着一些危险物品。 
      I need to get into the barn - right now. Something dangerous might be among the donations.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 这招不错。但是谁也别想从这里过去。赶紧走开。 
                                          Nice try. But nothing gets past us. Now move along.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 我可以放你过去,但也只是因为我不想冒任何风险。你最好没有撒谎。 
                                          I'm going to let you through because I don't want to take any risks. But you'd better not be lying."]
a3eeaaef-d794-ad70-b002-f22b44995106>"主控: 你知道有人捐了一批装着炸药的玩具吗? 
      Did you know that somebody's donated a load of toys filled with explosives?"]
733905b4-3302-b0d4-523a-b5bd68c5e564>"主控: 为什么一间谷仓需要焰拳来保护呢? 
      Why does a barn need the Flaming Fist to protect it?
精卫内斯特 (Manip Nestor): 以防像你这样的小黄鼠狼四处嗅探。 
                                          In case little weasels like you come sniffing around."]
efbff417-890f-4cf2-aa9c-699d74ccc235>"主控: 有什么我能帮上忙的吗? 
      Is there anything I can do to help?
精卫内斯特 (Manip Nestor): 没有,除非你想捐赠。 
                                          Not unless you want to make a donation."]
dbcc4653-75a4-a138-6fbe-e3c177259de8>"主控: 你为什么那么在乎难民? 
      Why do you care about the refugees so much?
精卫内斯特 (Manip Nestor): 看到他们经历了那么多事以后,你难道就不会在乎吗?而且他们背后还有一支至上真神的大军紧追不放? 
                                          And you don't after all they've been through? And with the army of the Absolute at their backs?
精卫内斯特 (Manip Nestor): 我还有更要紧的事务,没空招待你 —— 在我逮捕你之前,赶紧离开这里。 
                                          If you can't see it, I'm not going to waste my time explaining it to you."]
7228540f-6e52-7953-ec64-860c9d68e791["主控: 其实我确实想为难民捐点东西。 
      I'd like to make a donation to the refugees, actually.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 看来你也没那么坏嘛。那就拿来吧,我会保证它跟其他捐赠品安全地放在一起。 
                                          Guess you're not all bad. Give it here and I'll make sure it's kept safely with the other donations."]
b51f21cd-0255-83c5-d95a-8733835b1d23>"主控: 现在赶紧走开。 
      Clearing off now."]
78549f97-9ea9-2c1c-df9a-91e70c1ea482["精卫内斯特 (Manip Nestor): 我没时间陪你玩这些愚蠢的把戏,但是飞龙岩要塞里有很多闲得发慌的小伙子。 
                                          I'll let the boys at Wyrm's Rock deal with you."]
7d7cf416-dbcb-260f-fb76-aa9e7c916161>"主控: 捐一些金子。([GEN_CheckMagicPocketGold_6057ad05-9492-4630-9f0a-be548b134c54]) 
      Donate some gold. ([GEN_CheckMagicPocketGold_6057ad05-9492-4630-9f0a-be548b134c54])
精卫内斯特 (Manip Nestor): 谢谢你。我相信你的贡献一定会得到很多的赞赏。 
                                          Thank you. I'm sure your contribution will be greatly appreciated."]
ddd60abd-7313-e8f0-ced7-163cb707d413["主控: 我想捐点补给品。 
      I want to donate some supplies.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 让我看看你都有些什么。 
                                          Let's see what you've got."]
5d5a2d8a-1fbf-1f48-d430-08e3ca8b463f["主控: 我想亲自把捐赠品送进谷仓。 
      I'd like to take the donation into the barn myself.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 我是不会放你进谷仓的。要么把捐赠品给我,要么赶紧离开。 
                                          I'm not letting you into the barn. Give me what you've got to donate or leave.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 好吧... 如果你觉得有这个必要的话。这样我还能少走几步。不过如果你真要这么做,那就快点。 
                                          Well... if you must. I suppose it saves me the walk. But if you're going to do it, hurry up."]
79233675-d543-f9b7-38c0-b759154964db["主控: 啊,我是说,稍后我会带着捐赠品回来。 
      Ah, I meant I'd bring my donation later."]
7006a57c-ad68-d966-fd30-8ff72d05fccf>"主控: 允许自己被送进监狱。 
      Allow yourself to be taken to prison."]
717d4d4d-1ad9-f8a1-69df-3a6baf35fcac>"主控: 启动玩具,并扔给他。 
      Activate the toy and toss it to him."]
f30a1419-2123-eb5f-ff4a-cd3e7466cbe2>"主控: 启动玩具,并扔给他。 
      Activate the toy and toss it to him."]
95902fd4-d3fc-cb37-56b5-b49ed3e85a8e>"主控: 发起攻击。 
      Attack."]
1d8c5165-bd23-bde9-83ce-56e9790cb83c>"精卫内斯特 (Manip Nestor): 没有要捐的东西?那么,那就请圆润的走开。 
                                          Nothing to donate? Then, again, do kindly leave."]
367c192d-cd44-c1ef-8ce7-69b08ec2e7fd["主控: 其实呢,我觉得我还是先留着吧。 
      Actually, I think I'll hang onto it for now."]
809ff811-c8e3-9edd-5219-78f81f90888b>"主控: 离开Leave."]
d56ccf06-eb82-4c5a-f63c-a859a91d0c1f>"精卫内斯特 (Manip Nestor): 你还真是慷慨呢。现在去浪费其他人的时间吧。 
                                          Very giving of you. Now go waste someone else's time."]
7c12b972-162a-bab4-323d-21d2e576daf1 --> 1d3e5bcf-4ebb-fdba-c389-8a6a136ceeb5
7c12b972-162a-bab4-323d-21d2e576daf1 --> ca9694e9-904f-a604-249b-0eeef3b48adc
7c12b972-162a-bab4-323d-21d2e576daf1 --> b5cb6d6c-631e-f06e-8cc5-2533d0000a92
7c12b972-162a-bab4-323d-21d2e576daf1 --> 5ca9b9a6-dae6-8881-02dd-92fb30908074
7c12b972-162a-bab4-323d-21d2e576daf1 --> 31fea96e-e97d-b7aa-09f0-77447179b9ec
1d3e5bcf-4ebb-fdba-c389-8a6a136ceeb5 --> 8c4c731d-ac39-25aa-93dd-ad19d7b3df69
ca9694e9-904f-a604-249b-0eeef3b48adc --> 8c4c731d-ac39-25aa-93dd-ad19d7b3df69
b5cb6d6c-631e-f06e-8cc5-2533d0000a92 --> 8c4c731d-ac39-25aa-93dd-ad19d7b3df69
5ca9b9a6-dae6-8881-02dd-92fb30908074 --> 8c4c731d-ac39-25aa-93dd-ad19d7b3df69
31fea96e-e97d-b7aa-09f0-77447179b9ec --> 2abaaae5-713e-d0c1-5f9d-acd7964464bf
8c4c731d-ac39-25aa-93dd-ad19d7b3df69 --> 69a2a9a5-c828-704e-cfcd-fdb6357a2ef9
8c4c731d-ac39-25aa-93dd-ad19d7b3df69 --> a3eeaaef-d794-ad70-b002-f22b44995106
8c4c731d-ac39-25aa-93dd-ad19d7b3df69 --> 733905b4-3302-b0d4-523a-b5bd68c5e564
8c4c731d-ac39-25aa-93dd-ad19d7b3df69 --> efbff417-890f-4cf2-aa9c-699d74ccc235
8c4c731d-ac39-25aa-93dd-ad19d7b3df69 --> dbcc4653-75a4-a138-6fbe-e3c177259de8
8c4c731d-ac39-25aa-93dd-ad19d7b3df69 --> 7228540f-6e52-7953-ec64-860c9d68e791
8c4c731d-ac39-25aa-93dd-ad19d7b3df69 --> b51f21cd-0255-83c5-d95a-8733835b1d23
2abaaae5-713e-d0c1-5f9d-acd7964464bf --> 78549f97-9ea9-2c1c-df9a-91e70c1ea482
7228540f-6e52-7953-ec64-860c9d68e791 --> 7d7cf416-dbcb-260f-fb76-aa9e7c916161
7228540f-6e52-7953-ec64-860c9d68e791 --> ddd60abd-7313-e8f0-ced7-163cb707d413
7228540f-6e52-7953-ec64-860c9d68e791 --> 5d5a2d8a-1fbf-1f48-d430-08e3ca8b463f
7228540f-6e52-7953-ec64-860c9d68e791 --> 79233675-d543-f9b7-38c0-b759154964db
78549f97-9ea9-2c1c-df9a-91e70c1ea482 --> 7006a57c-ad68-d966-fd30-8ff72d05fccf
78549f97-9ea9-2c1c-df9a-91e70c1ea482 --> 717d4d4d-1ad9-f8a1-69df-3a6baf35fcac
78549f97-9ea9-2c1c-df9a-91e70c1ea482 --> f30a1419-2123-eb5f-ff4a-cd3e7466cbe2
78549f97-9ea9-2c1c-df9a-91e70c1ea482 --> 95902fd4-d3fc-cb37-56b5-b49ed3e85a8e
ddd60abd-7313-e8f0-ced7-163cb707d413 --> 1d8c5165-bd23-bde9-83ce-56e9790cb83c
5d5a2d8a-1fbf-1f48-d430-08e3ca8b463f --> 7d7cf416-dbcb-260f-fb76-aa9e7c916161
5d5a2d8a-1fbf-1f48-d430-08e3ca8b463f --> ddd60abd-7313-e8f0-ced7-163cb707d413
5d5a2d8a-1fbf-1f48-d430-08e3ca8b463f --> 367c192d-cd44-c1ef-8ce7-69b08ec2e7fd
5d5a2d8a-1fbf-1f48-d430-08e3ca8b463f --> 809ff811-c8e3-9edd-5219-78f81f90888b
79233675-d543-f9b7-38c0-b759154964db --> d56ccf06-eb82-4c5a-f63c-a859a91d0c1f
367c192d-cd44-c1ef-8ce7-69b08ec2e7fd --> d56ccf06-eb82-4c5a-f63c-a859a91d0c1f
;




flowchart TB
0f94d333-6fd6-509b-6a3a-d8fafd300c3d[["精卫内斯特 (Manip Nestor): 你就是忍不住要惹麻烦,不是吗? 
                                          Can't keep out of trouble, can you?"]]
134dffaf-439a-5a06-2386-3c069635e3b6["精卫内斯特 (Manip Nestor): 如果你没有要捐的东西,那就赶紧走开。 
                                          If you don't have anything to donate, you can get going."]
69a2a9a5-c828-704e-cfcd-fdb6357a2ef9>"主控: 我必须进入谷仓 —— 就是现在。捐赠物中间可能隐藏着一些危险物品。 
      I need to get into the barn - right now. Something dangerous might be among the donations.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 这招不错。但是谁也别想从这里过去。赶紧走开。 
                                          Nice try. But nothing gets past us. Now move along.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 我可以放你过去,但也只是因为我不想冒任何风险。你最好没有撒谎。 
                                          I'm going to let you through because I don't want to take any risks. But you'd better not be lying."]
d3d5973e-2970-4b8f-f32e-1444edd8e452>"主控: 你知道有人捐了一批装着炸药的玩具吗? 
      Did you know that somebody's donated a load of toys filled with explosives?"]
7d7cf416-dbcb-260f-fb76-aa9e7c916161>"主控: 捐一些金子。([GEN_CheckMagicPocketGold_6057ad05-9492-4630-9f0a-be548b134c54]) 
      Donate some gold. ([GEN_CheckMagicPocketGold_6057ad05-9492-4630-9f0a-be548b134c54])
精卫内斯特 (Manip Nestor): 谢谢你。我相信你的贡献一定会得到很多的赞赏。 
                                          Thank you. I'm sure your contribution will be greatly appreciated."]
ddd60abd-7313-e8f0-ced7-163cb707d413["主控: 我想捐点补给品。 
      I want to donate some supplies.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 让我看看你都有些什么。 
                                          Let's see what you've got."]
5d5a2d8a-1fbf-1f48-d430-08e3ca8b463f["主控: 我想亲自把捐赠品送进谷仓。 
      I'd like to take the donation into the barn myself.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 我是不会放你进谷仓的。要么把捐赠品给我,要么赶紧离开。 
                                          I'm not letting you into the barn. Give me what you've got to donate or leave.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 好吧... 如果你觉得有这个必要的话。这样我还能少走几步。不过如果你真要这么做,那就快点。 
                                          Well... if you must. I suppose it saves me the walk. But if you're going to do it, hurry up."]
b7a716bd-1d35-7cab-f6ae-42fa8c1c6197["主控: 如果你没这么粗鲁的话,或许大家是愿意捐赠的。 
      Maybe people would donate more if you weren't so rude."]
367c192d-cd44-c1ef-8ce7-69b08ec2e7fd["主控: 其实呢,我觉得我还是先留着吧。 
      Actually, I think I'll hang onto it for now."]
9601e139-c300-0745-a3af-7298a0db3bbe>"主控: 我能治病救人,不知道有没有用。 
      I can heal folk, if that's any use. 
精卫内斯特 (Manip Nestor): 最需要治疗的是那些人空空如也的肚子和钱包,祭司。 
                                          These folks' empty bellies and purses need healing more than anything, priest. "]
ac807153-ecb5-d8d6-d9e6-624901ddfd3f>"主控: 离开。 
      Leave."]
1d8c5165-bd23-bde9-83ce-56e9790cb83c>"精卫内斯特 (Manip Nestor): 没有要捐的东西?那么,那就请圆润的走开。 
                                          Nothing to donate? Then, again, do kindly leave."]
809ff811-c8e3-9edd-5219-78f81f90888b>"主控: 离开Leave."]
d56ccf06-eb82-4c5a-f63c-a859a91d0c1f>"精卫内斯特 (Manip Nestor): 你还真是慷慨呢。现在去浪费其他人的时间吧。 
                                          Very giving of you. Now go waste someone else's time."]
0f94d333-6fd6-509b-6a3a-d8fafd300c3d --> 134dffaf-439a-5a06-2386-3c069635e3b6
134dffaf-439a-5a06-2386-3c069635e3b6 --> 69a2a9a5-c828-704e-cfcd-fdb6357a2ef9
134dffaf-439a-5a06-2386-3c069635e3b6 --> d3d5973e-2970-4b8f-f32e-1444edd8e452
134dffaf-439a-5a06-2386-3c069635e3b6 --> 7d7cf416-dbcb-260f-fb76-aa9e7c916161
134dffaf-439a-5a06-2386-3c069635e3b6 --> ddd60abd-7313-e8f0-ced7-163cb707d413
134dffaf-439a-5a06-2386-3c069635e3b6 --> 5d5a2d8a-1fbf-1f48-d430-08e3ca8b463f
134dffaf-439a-5a06-2386-3c069635e3b6 --> b7a716bd-1d35-7cab-f6ae-42fa8c1c6197
134dffaf-439a-5a06-2386-3c069635e3b6 --> 367c192d-cd44-c1ef-8ce7-69b08ec2e7fd
134dffaf-439a-5a06-2386-3c069635e3b6 --> 9601e139-c300-0745-a3af-7298a0db3bbe
134dffaf-439a-5a06-2386-3c069635e3b6 --> ac807153-ecb5-d8d6-d9e6-624901ddfd3f
ddd60abd-7313-e8f0-ced7-163cb707d413 --> 1d8c5165-bd23-bde9-83ce-56e9790cb83c
5d5a2d8a-1fbf-1f48-d430-08e3ca8b463f --> 7d7cf416-dbcb-260f-fb76-aa9e7c916161
5d5a2d8a-1fbf-1f48-d430-08e3ca8b463f --> ddd60abd-7313-e8f0-ced7-163cb707d413
5d5a2d8a-1fbf-1f48-d430-08e3ca8b463f --> 367c192d-cd44-c1ef-8ce7-69b08ec2e7fd
5d5a2d8a-1fbf-1f48-d430-08e3ca8b463f --> 809ff811-c8e3-9edd-5219-78f81f90888b
b7a716bd-1d35-7cab-f6ae-42fa8c1c6197 --> 1d8c5165-bd23-bde9-83ce-56e9790cb83c
367c192d-cd44-c1ef-8ce7-69b08ec2e7fd --> d56ccf06-eb82-4c5a-f63c-a859a91d0c1f
;




flowchart TB
a492a533-88c3-b788-f5c7-4ca33861cae7[["精卫内斯特 (Manip Nestor): 你还有什么要捐赠的东西吗? 
                                          Got something else to donate, have you?"]]
134dffaf-439a-5a06-2386-3c069635e3b6["精卫内斯特 (Manip Nestor): 如果你没有要捐的东西,那就赶紧走开。 
                                          If you don't have anything to donate, you can get going."]
69a2a9a5-c828-704e-cfcd-fdb6357a2ef9>"主控: 我必须进入谷仓 —— 就是现在。捐赠物中间可能隐藏着一些危险物品。 
      I need to get into the barn - right now. Something dangerous might be among the donations.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 这招不错。但是谁也别想从这里过去。赶紧走开。 
                                          Nice try. But nothing gets past us. Now move along.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 我可以放你过去,但也只是因为我不想冒任何风险。你最好没有撒谎。 
                                          I'm going to let you through because I don't want to take any risks. But you'd better not be lying."]
d3d5973e-2970-4b8f-f32e-1444edd8e452>"主控: 你知道有人捐了一批装着炸药的玩具吗? 
      Did you know that somebody's donated a load of toys filled with explosives?"]
7d7cf416-dbcb-260f-fb76-aa9e7c916161>"主控: 捐一些金子。([GEN_CheckMagicPocketGold_6057ad05-9492-4630-9f0a-be548b134c54]) 
      Donate some gold. ([GEN_CheckMagicPocketGold_6057ad05-9492-4630-9f0a-be548b134c54])
精卫内斯特 (Manip Nestor): 谢谢你。我相信你的贡献一定会得到很多的赞赏。 
                                          Thank you. I'm sure your contribution will be greatly appreciated."]
ddd60abd-7313-e8f0-ced7-163cb707d413["主控: 我想捐点补给品。 
      I want to donate some supplies.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 让我看看你都有些什么。 
                                          Let's see what you've got."]
5d5a2d8a-1fbf-1f48-d430-08e3ca8b463f["主控: 我想亲自把捐赠品送进谷仓。 
      I'd like to take the donation into the barn myself.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 我是不会放你进谷仓的。要么把捐赠品给我,要么赶紧离开。 
                                          I'm not letting you into the barn. Give me what you've got to donate or leave.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 好吧... 如果你觉得有这个必要的话。这样我还能少走几步。不过如果你真要这么做,那就快点。 
                                          Well... if you must. I suppose it saves me the walk. But if you're going to do it, hurry up."]
b7a716bd-1d35-7cab-f6ae-42fa8c1c6197["主控: 如果你没这么粗鲁的话,或许大家是愿意捐赠的。 
      Maybe people would donate more if you weren't so rude."]
367c192d-cd44-c1ef-8ce7-69b08ec2e7fd["主控: 其实呢,我觉得我还是先留着吧。 
      Actually, I think I'll hang onto it for now."]
9601e139-c300-0745-a3af-7298a0db3bbe>"主控: 我能治病救人,不知道有没有用。 
      I can heal folk, if that's any use. 
精卫内斯特 (Manip Nestor): 最需要治疗的是那些人空空如也的肚子和钱包,祭司。 
                                          These folks' empty bellies and purses need healing more than anything, priest. "]
ac807153-ecb5-d8d6-d9e6-624901ddfd3f>"主控: 离开。 
      Leave."]
1d8c5165-bd23-bde9-83ce-56e9790cb83c>"精卫内斯特 (Manip Nestor): 没有要捐的东西?那么,那就请圆润的走开。 
                                          Nothing to donate? Then, again, do kindly leave."]
809ff811-c8e3-9edd-5219-78f81f90888b>"主控: 离开Leave."]
d56ccf06-eb82-4c5a-f63c-a859a91d0c1f>"精卫内斯特 (Manip Nestor): 你还真是慷慨呢。现在去浪费其他人的时间吧。 
                                          Very giving of you. Now go waste someone else's time."]
a492a533-88c3-b788-f5c7-4ca33861cae7 --> 134dffaf-439a-5a06-2386-3c069635e3b6
134dffaf-439a-5a06-2386-3c069635e3b6 --> 69a2a9a5-c828-704e-cfcd-fdb6357a2ef9
134dffaf-439a-5a06-2386-3c069635e3b6 --> d3d5973e-2970-4b8f-f32e-1444edd8e452
134dffaf-439a-5a06-2386-3c069635e3b6 --> 7d7cf416-dbcb-260f-fb76-aa9e7c916161
134dffaf-439a-5a06-2386-3c069635e3b6 --> ddd60abd-7313-e8f0-ced7-163cb707d413
134dffaf-439a-5a06-2386-3c069635e3b6 --> 5d5a2d8a-1fbf-1f48-d430-08e3ca8b463f
134dffaf-439a-5a06-2386-3c069635e3b6 --> b7a716bd-1d35-7cab-f6ae-42fa8c1c6197
134dffaf-439a-5a06-2386-3c069635e3b6 --> 367c192d-cd44-c1ef-8ce7-69b08ec2e7fd
134dffaf-439a-5a06-2386-3c069635e3b6 --> 9601e139-c300-0745-a3af-7298a0db3bbe
134dffaf-439a-5a06-2386-3c069635e3b6 --> ac807153-ecb5-d8d6-d9e6-624901ddfd3f
ddd60abd-7313-e8f0-ced7-163cb707d413 --> 1d8c5165-bd23-bde9-83ce-56e9790cb83c
5d5a2d8a-1fbf-1f48-d430-08e3ca8b463f --> 7d7cf416-dbcb-260f-fb76-aa9e7c916161
5d5a2d8a-1fbf-1f48-d430-08e3ca8b463f --> ddd60abd-7313-e8f0-ced7-163cb707d413
5d5a2d8a-1fbf-1f48-d430-08e3ca8b463f --> 367c192d-cd44-c1ef-8ce7-69b08ec2e7fd
5d5a2d8a-1fbf-1f48-d430-08e3ca8b463f --> 809ff811-c8e3-9edd-5219-78f81f90888b
b7a716bd-1d35-7cab-f6ae-42fa8c1c6197 --> 1d8c5165-bd23-bde9-83ce-56e9790cb83c
367c192d-cd44-c1ef-8ce7-69b08ec2e7fd --> d56ccf06-eb82-4c5a-f63c-a859a91d0c1f
;




flowchart TB
13d740f0-954b-fe2f-0f40-dbeda5b34a1d[[" "]]
134dffaf-439a-5a06-2386-3c069635e3b6["精卫内斯特 (Manip Nestor): 如果你没有要捐的东西,那就赶紧走开。 
                                          If you don't have anything to donate, you can get going."]
69a2a9a5-c828-704e-cfcd-fdb6357a2ef9>"主控: 我必须进入谷仓 —— 就是现在。捐赠物中间可能隐藏着一些危险物品。 
      I need to get into the barn - right now. Something dangerous might be among the donations.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 这招不错。但是谁也别想从这里过去。赶紧走开。 
                                          Nice try. But nothing gets past us. Now move along.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 我可以放你过去,但也只是因为我不想冒任何风险。你最好没有撒谎。 
                                          I'm going to let you through because I don't want to take any risks. But you'd better not be lying."]
d3d5973e-2970-4b8f-f32e-1444edd8e452>"主控: 你知道有人捐了一批装着炸药的玩具吗? 
      Did you know that somebody's donated a load of toys filled with explosives?"]
7d7cf416-dbcb-260f-fb76-aa9e7c916161>"主控: 捐一些金子。([GEN_CheckMagicPocketGold_6057ad05-9492-4630-9f0a-be548b134c54]) 
      Donate some gold. ([GEN_CheckMagicPocketGold_6057ad05-9492-4630-9f0a-be548b134c54])
精卫内斯特 (Manip Nestor): 谢谢你。我相信你的贡献一定会得到很多的赞赏。 
                                          Thank you. I'm sure your contribution will be greatly appreciated."]
ddd60abd-7313-e8f0-ced7-163cb707d413["主控: 我想捐点补给品。 
      I want to donate some supplies.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 让我看看你都有些什么。 
                                          Let's see what you've got."]
5d5a2d8a-1fbf-1f48-d430-08e3ca8b463f["主控: 我想亲自把捐赠品送进谷仓。 
      I'd like to take the donation into the barn myself.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 我是不会放你进谷仓的。要么把捐赠品给我,要么赶紧离开。 
                                          I'm not letting you into the barn. Give me what you've got to donate or leave.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 好吧... 如果你觉得有这个必要的话。这样我还能少走几步。不过如果你真要这么做,那就快点。 
                                          Well... if you must. I suppose it saves me the walk. But if you're going to do it, hurry up."]
b7a716bd-1d35-7cab-f6ae-42fa8c1c6197["主控: 如果你没这么粗鲁的话,或许大家是愿意捐赠的。 
      Maybe people would donate more if you weren't so rude."]
367c192d-cd44-c1ef-8ce7-69b08ec2e7fd["主控: 其实呢,我觉得我还是先留着吧。 
      Actually, I think I'll hang onto it for now."]
9601e139-c300-0745-a3af-7298a0db3bbe>"主控: 我能治病救人,不知道有没有用。 
      I can heal folk, if that's any use. 
精卫内斯特 (Manip Nestor): 最需要治疗的是那些人空空如也的肚子和钱包,祭司。 
                                          These folks' empty bellies and purses need healing more than anything, priest. "]
ac807153-ecb5-d8d6-d9e6-624901ddfd3f>"主控: 离开。 
      Leave."]
1d8c5165-bd23-bde9-83ce-56e9790cb83c>"精卫内斯特 (Manip Nestor): 没有要捐的东西?那么,那就请圆润的走开。 
                                          Nothing to donate? Then, again, do kindly leave."]
809ff811-c8e3-9edd-5219-78f81f90888b>"主控: 离开Leave."]
d56ccf06-eb82-4c5a-f63c-a859a91d0c1f>"精卫内斯特 (Manip Nestor): 你还真是慷慨呢。现在去浪费其他人的时间吧。 
                                          Very giving of you. Now go waste someone else's time."]
13d740f0-954b-fe2f-0f40-dbeda5b34a1d --> 134dffaf-439a-5a06-2386-3c069635e3b6
134dffaf-439a-5a06-2386-3c069635e3b6 --> 69a2a9a5-c828-704e-cfcd-fdb6357a2ef9
134dffaf-439a-5a06-2386-3c069635e3b6 --> d3d5973e-2970-4b8f-f32e-1444edd8e452
134dffaf-439a-5a06-2386-3c069635e3b6 --> 7d7cf416-dbcb-260f-fb76-aa9e7c916161
134dffaf-439a-5a06-2386-3c069635e3b6 --> ddd60abd-7313-e8f0-ced7-163cb707d413
134dffaf-439a-5a06-2386-3c069635e3b6 --> 5d5a2d8a-1fbf-1f48-d430-08e3ca8b463f
134dffaf-439a-5a06-2386-3c069635e3b6 --> b7a716bd-1d35-7cab-f6ae-42fa8c1c6197
134dffaf-439a-5a06-2386-3c069635e3b6 --> 367c192d-cd44-c1ef-8ce7-69b08ec2e7fd
134dffaf-439a-5a06-2386-3c069635e3b6 --> 9601e139-c300-0745-a3af-7298a0db3bbe
134dffaf-439a-5a06-2386-3c069635e3b6 --> ac807153-ecb5-d8d6-d9e6-624901ddfd3f
ddd60abd-7313-e8f0-ced7-163cb707d413 --> 1d8c5165-bd23-bde9-83ce-56e9790cb83c
5d5a2d8a-1fbf-1f48-d430-08e3ca8b463f --> 7d7cf416-dbcb-260f-fb76-aa9e7c916161
5d5a2d8a-1fbf-1f48-d430-08e3ca8b463f --> ddd60abd-7313-e8f0-ced7-163cb707d413
5d5a2d8a-1fbf-1f48-d430-08e3ca8b463f --> 367c192d-cd44-c1ef-8ce7-69b08ec2e7fd
5d5a2d8a-1fbf-1f48-d430-08e3ca8b463f --> 809ff811-c8e3-9edd-5219-78f81f90888b
b7a716bd-1d35-7cab-f6ae-42fa8c1c6197 --> 1d8c5165-bd23-bde9-83ce-56e9790cb83c
367c192d-cd44-c1ef-8ce7-69b08ec2e7fd --> d56ccf06-eb82-4c5a-f63c-a859a91d0c1f
;




flowchart TB
51f074eb-7095-dc4a-9382-e14f8f71ded3[["精卫内斯特 (Manip Nestor): 你又回来了? 
                                          Back again, are you?"]]
134dffaf-439a-5a06-2386-3c069635e3b6["精卫内斯特 (Manip Nestor): 如果你没有要捐的东西,那就赶紧走开。 
                                          If you don't have anything to donate, you can get going."]
69a2a9a5-c828-704e-cfcd-fdb6357a2ef9>"主控: 我必须进入谷仓 —— 就是现在。捐赠物中间可能隐藏着一些危险物品。 
      I need to get into the barn - right now. Something dangerous might be among the donations.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 这招不错。但是谁也别想从这里过去。赶紧走开。 
                                          Nice try. But nothing gets past us. Now move along.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 我可以放你过去,但也只是因为我不想冒任何风险。你最好没有撒谎。 
                                          I'm going to let you through because I don't want to take any risks. But you'd better not be lying."]
d3d5973e-2970-4b8f-f32e-1444edd8e452>"主控: 你知道有人捐了一批装着炸药的玩具吗? 
      Did you know that somebody's donated a load of toys filled with explosives?"]
7d7cf416-dbcb-260f-fb76-aa9e7c916161>"主控: 捐一些金子。([GEN_CheckMagicPocketGold_6057ad05-9492-4630-9f0a-be548b134c54]) 
      Donate some gold. ([GEN_CheckMagicPocketGold_6057ad05-9492-4630-9f0a-be548b134c54])
精卫内斯特 (Manip Nestor): 谢谢你。我相信你的贡献一定会得到很多的赞赏。 
                                          Thank you. I'm sure your contribution will be greatly appreciated."]
ddd60abd-7313-e8f0-ced7-163cb707d413["主控: 我想捐点补给品。 
      I want to donate some supplies.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 让我看看你都有些什么。 
                                          Let's see what you've got."]
5d5a2d8a-1fbf-1f48-d430-08e3ca8b463f["主控: 我想亲自把捐赠品送进谷仓。 
      I'd like to take the donation into the barn myself.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 我是不会放你进谷仓的。要么把捐赠品给我,要么赶紧离开。 
                                          I'm not letting you into the barn. Give me what you've got to donate or leave.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 好吧... 如果你觉得有这个必要的话。这样我还能少走几步。不过如果你真要这么做,那就快点。 
                                          Well... if you must. I suppose it saves me the walk. But if you're going to do it, hurry up."]
b7a716bd-1d35-7cab-f6ae-42fa8c1c6197["主控: 如果你没这么粗鲁的话,或许大家是愿意捐赠的。 
      Maybe people would donate more if you weren't so rude."]
367c192d-cd44-c1ef-8ce7-69b08ec2e7fd["主控: 其实呢,我觉得我还是先留着吧。 
      Actually, I think I'll hang onto it for now."]
9601e139-c300-0745-a3af-7298a0db3bbe>"主控: 我能治病救人,不知道有没有用。 
      I can heal folk, if that's any use. 
精卫内斯特 (Manip Nestor): 最需要治疗的是那些人空空如也的肚子和钱包,祭司。 
                                          These folks' empty bellies and purses need healing more than anything, priest. "]
ac807153-ecb5-d8d6-d9e6-624901ddfd3f>"主控: 离开。 
      Leave."]
1d8c5165-bd23-bde9-83ce-56e9790cb83c>"精卫内斯特 (Manip Nestor): 没有要捐的东西?那么,那就请圆润的走开。 
                                          Nothing to donate? Then, again, do kindly leave."]
809ff811-c8e3-9edd-5219-78f81f90888b>"主控: 离开Leave."]
d56ccf06-eb82-4c5a-f63c-a859a91d0c1f>"精卫内斯特 (Manip Nestor): 你还真是慷慨呢。现在去浪费其他人的时间吧。 
                                          Very giving of you. Now go waste someone else's time."]
51f074eb-7095-dc4a-9382-e14f8f71ded3 --> 134dffaf-439a-5a06-2386-3c069635e3b6
134dffaf-439a-5a06-2386-3c069635e3b6 --> 69a2a9a5-c828-704e-cfcd-fdb6357a2ef9
134dffaf-439a-5a06-2386-3c069635e3b6 --> d3d5973e-2970-4b8f-f32e-1444edd8e452
134dffaf-439a-5a06-2386-3c069635e3b6 --> 7d7cf416-dbcb-260f-fb76-aa9e7c916161
134dffaf-439a-5a06-2386-3c069635e3b6 --> ddd60abd-7313-e8f0-ced7-163cb707d413
134dffaf-439a-5a06-2386-3c069635e3b6 --> 5d5a2d8a-1fbf-1f48-d430-08e3ca8b463f
134dffaf-439a-5a06-2386-3c069635e3b6 --> b7a716bd-1d35-7cab-f6ae-42fa8c1c6197
134dffaf-439a-5a06-2386-3c069635e3b6 --> 367c192d-cd44-c1ef-8ce7-69b08ec2e7fd
134dffaf-439a-5a06-2386-3c069635e3b6 --> 9601e139-c300-0745-a3af-7298a0db3bbe
134dffaf-439a-5a06-2386-3c069635e3b6 --> ac807153-ecb5-d8d6-d9e6-624901ddfd3f
ddd60abd-7313-e8f0-ced7-163cb707d413 --> 1d8c5165-bd23-bde9-83ce-56e9790cb83c
5d5a2d8a-1fbf-1f48-d430-08e3ca8b463f --> 7d7cf416-dbcb-260f-fb76-aa9e7c916161
5d5a2d8a-1fbf-1f48-d430-08e3ca8b463f --> ddd60abd-7313-e8f0-ced7-163cb707d413
5d5a2d8a-1fbf-1f48-d430-08e3ca8b463f --> 367c192d-cd44-c1ef-8ce7-69b08ec2e7fd
5d5a2d8a-1fbf-1f48-d430-08e3ca8b463f --> 809ff811-c8e3-9edd-5219-78f81f90888b
b7a716bd-1d35-7cab-f6ae-42fa8c1c6197 --> 1d8c5165-bd23-bde9-83ce-56e9790cb83c
367c192d-cd44-c1ef-8ce7-69b08ec2e7fd --> d56ccf06-eb82-4c5a-f63c-a859a91d0c1f
;




flowchart TB
6457a156-2cb7-48db-8070-a0ac35d394be[["精卫内斯特 (Manip Nestor): 捐赠吗? 
                                          Donations?"]]
11c217e9-ee06-82cd-1545-fad9000f8fdc["主控: 捐给谁用的? 
      Donations for what?
精卫内斯特 (Manip Nestor): 你没长眼睛吗?当然是难民啊,白痴。 
                                          Do you not have eyes? The refugees."]
548ec0d4-e41c-9b38-74d0-1ede8b91ea26["主控: 看来东西已经不少了。 
      It looks like you have plenty already.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 如果看到这份存货清单 —— 或者我们这里有多少难民,你一定不会这么说的。 
                                          You wouldn't be saying that if you'd seen this inventory - or how many refugees we have here."]
26ef1b76-43c9-0c3d-ac87-c8862b887d31["主控: 请给我一些捐赠。 
      I'll take a donation, please.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 哈哈,真有意思。你可以捐赠难民,也可以直接滚开。 
                                          Very funny. You can make a donation to the refugees or you can leave."]
0906e670-d5ab-4d65-fe23-3743d5d643ba["主控: 我要捐赠 —— 你们需要什么? 
      I'll make a donation - what do you need?
精卫内斯特 (Manip Nestor): 食物、杂货、金子 —— 这些可怜的难民需要一切可能得到的帮助。 
                                          Food, sundries, gold - these poor refugee sods need all the help they can get."]
367ebe6a-d3c8-fbe7-95ed-ba316f6ec64b>"主控: 我其实是来交易的。 
      I'm actually here to trade. "]
31fea96e-e97d-b7aa-09f0-77447179b9ec["主控: 焰拳[GEN_PlayerName_c11eee1e-7815-6143-7233-f2427799fa53] 报道,长官!我的任务是检查谷仓。 
      Fist [GEN_PlayerName_c11eee1e-7815-6143-7233-f2427799fa53] reporting for duty, SIR! I was asked to check on the barn.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 等一下 —— 你的制服不符合规定,那些武器也不是... 
                                          Hang about - your uniform's not regulation. Neither are those weapons...
精卫内斯特 (Manip Nestor): 我怎么没接到通知?瞎管闲事的焰拳... 还看什么?你有工作要做,快去吧! 
                                          And I wasn't informed? Bloody meddling Flames... What are you still looking at? You've got a job to do, hop to it! "]
134dffaf-439a-5a06-2386-3c069635e3b6["精卫内斯特 (Manip Nestor): 如果你没有要捐的东西,那就赶紧走开。 
                                          If you don't have anything to donate, you can get going."]
2abaaae5-713e-d0c1-5f9d-acd7964464bf["精卫内斯特 (Manip Nestor): 你真是个道德败坏的骗子,伙计。 
                                          You're a rotten liar, mate."]
69a2a9a5-c828-704e-cfcd-fdb6357a2ef9>"主控: 我必须进入谷仓 —— 就是现在。捐赠物中间可能隐藏着一些危险物品。 
      I need to get into the barn - right now. Something dangerous might be among the donations.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 这招不错。但是谁也别想从这里过去。赶紧走开。 
                                          Nice try. But nothing gets past us. Now move along.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 我可以放你过去,但也只是因为我不想冒任何风险。你最好没有撒谎。 
                                          I'm going to let you through because I don't want to take any risks. But you'd better not be lying."]
d3d5973e-2970-4b8f-f32e-1444edd8e452>"主控: 你知道有人捐了一批装着炸药的玩具吗? 
      Did you know that somebody's donated a load of toys filled with explosives?"]
7d7cf416-dbcb-260f-fb76-aa9e7c916161>"主控: 捐一些金子。([GEN_CheckMagicPocketGold_6057ad05-9492-4630-9f0a-be548b134c54]) 
      Donate some gold. ([GEN_CheckMagicPocketGold_6057ad05-9492-4630-9f0a-be548b134c54])
精卫内斯特 (Manip Nestor): 谢谢你。我相信你的贡献一定会得到很多的赞赏。 
                                          Thank you. I'm sure your contribution will be greatly appreciated."]
ddd60abd-7313-e8f0-ced7-163cb707d413["主控: 我想捐点补给品。 
      I want to donate some supplies.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 让我看看你都有些什么。 
                                          Let's see what you've got."]
5d5a2d8a-1fbf-1f48-d430-08e3ca8b463f["主控: 我想亲自把捐赠品送进谷仓。 
      I'd like to take the donation into the barn myself.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 我是不会放你进谷仓的。要么把捐赠品给我,要么赶紧离开。 
                                          I'm not letting you into the barn. Give me what you've got to donate or leave.
精卫内斯特 (Manip Nestor): 好吧... 如果你觉得有这个必要的话。这样我还能少走几步。不过如果你真要这么做,那就快点。 
                                          Well... if you must. I suppose it saves me the walk. But if you're going to do it, hurry up."]
b7a716bd-1d35-7cab-f6ae-42fa8c1c6197["主控: 如果你没这么粗鲁的话,或许大家是愿意捐赠的。 
      Maybe people would donate more if you weren't so rude."]
367c192d-cd44-c1ef-8ce7-69b08ec2e7fd["主控: 其实呢,我觉得我还是先留着吧。 
      Actually, I think I'll hang onto it for now."]
9601e139-c300-0745-a3af-7298a0db3bbe>"主控: 我能治病救人,不知道有没有用。 
      I can heal folk, if that's any use. 
精卫内斯特 (Manip Nestor): 最需要治疗的是那些人空空如也的肚子和钱包,祭司。 
                                          These folks' empty bellies and purses need healing more than anything, priest. "]
ac807153-ecb5-d8d6-d9e6-624901ddfd3f>"主控: 离开。 
      Leave."]
78549f97-9ea9-2c1c-df9a-91e70c1ea482["精卫内斯特 (Manip Nestor): 我没时间陪你玩这些愚蠢的把戏,但是飞龙岩要塞里有很多闲得发慌的小伙子。 
                                          I'll let the boys at Wyrm's Rock deal with you."]
1d8c5165-bd23-bde9-83ce-56e9790cb83c>"精卫内斯特 (Manip Nestor): 没有要捐的东西?那么,那就请圆润的走开。 
                                          Nothing to donate? Then, again, do kindly leave."]
809ff811-c8e3-9edd-5219-78f81f90888b>"主控: 离开Leave."]
d56ccf06-eb82-4c5a-f63c-a859a91d0c1f>"精卫内斯特 (Manip Nestor): 你还真是慷慨呢。现在去浪费其他人的时间吧。 
                                          Very giving of you. Now go waste someone else's time."]
7006a57c-ad68-d966-fd30-8ff72d05fccf>"主控: 允许自己被送进监狱。 
      Allow yourself to be taken to prison."]
717d4d4d-1ad9-f8a1-69df-3a6baf35fcac>"主控: 启动玩具,并扔给他。 
      Activate the toy and toss it to him."]
f30a1419-2123-eb5f-ff4a-cd3e7466cbe2>"主控: 启动玩具,并扔给他。 
      Activate the toy and toss it to him."]
95902fd4-d3fc-cb37-56b5-b49ed3e85a8e>"主控: 发起攻击。 
      Attack."]
6457a156-2cb7-48db-8070-a0ac35d394be --> 11c217e9-ee06-82cd-1545-fad9000f8fdc
6457a156-2cb7-48db-8070-a0ac35d394be --> 548ec0d4-e41c-9b38-74d0-1ede8b91ea26
6457a156-2cb7-48db-8070-a0ac35d394be --> 26ef1b76-43c9-0c3d-ac87-c8862b887d31
6457a156-2cb7-48db-8070-a0ac35d394be --> 0906e670-d5ab-4d65-fe23-3743d5d643ba
6457a156-2cb7-48db-8070-a0ac35d394be --> 367ebe6a-d3c8-fbe7-95ed-ba316f6ec64b
6457a156-2cb7-48db-8070-a0ac35d394be --> 31fea96e-e97d-b7aa-09f0-77447179b9ec
11c217e9-ee06-82cd-1545-fad9000f8fdc --> 134dffaf-439a-5a06-2386-3c069635e3b6
548ec0d4-e41c-9b38-74d0-1ede8b91ea26 --> 134dffaf-439a-5a06-2386-3c069635e3b6
26ef1b76-43c9-0c3d-ac87-c8862b887d31 --> 134dffaf-439a-5a06-2386-3c069635e3b6
0906e670-d5ab-4d65-fe23-3743d5d643ba --> 134dffaf-439a-5a06-2386-3c069635e3b6
31fea96e-e97d-b7aa-09f0-77447179b9ec --> 2abaaae5-713e-d0c1-5f9d-acd7964464bf
134dffaf-439a-5a06-2386-3c069635e3b6 --> 69a2a9a5-c828-704e-cfcd-fdb6357a2ef9
134dffaf-439a-5a06-2386-3c069635e3b6 --> d3d5973e-2970-4b8f-f32e-1444edd8e452
134dffaf-439a-5a06-2386-3c069635e3b6 --> 7d7cf416-dbcb-260f-fb76-aa9e7c916161
134dffaf-439a-5a06-2386-3c069635e3b6 --> ddd60abd-7313-e8f0-ced7-163cb707d413
134dffaf-439a-5a06-2386-3c069635e3b6 --> 5d5a2d8a-1fbf-1f48-d430-08e3ca8b463f
134dffaf-439a-5a06-2386-3c069635e3b6 --> b7a716bd-1d35-7cab-f6ae-42fa8c1c6197
134dffaf-439a-5a06-2386-3c069635e3b6 --> 367c192d-cd44-c1ef-8ce7-69b08ec2e7fd
134dffaf-439a-5a06-2386-3c069635e3b6 --> 9601e139-c300-0745-a3af-7298a0db3bbe
134dffaf-439a-5a06-2386-3c069635e3b6 --> ac807153-ecb5-d8d6-d9e6-624901ddfd3f
2abaaae5-713e-d0c1-5f9d-acd7964464bf --> 78549f97-9ea9-2c1c-df9a-91e70c1ea482
ddd60abd-7313-e8f0-ced7-163cb707d413 --> 1d8c5165-bd23-bde9-83ce-56e9790cb83c
5d5a2d8a-1fbf-1f48-d430-08e3ca8b463f --> 7d7cf416-dbcb-260f-fb76-aa9e7c916161
5d5a2d8a-1fbf-1f48-d430-08e3ca8b463f --> ddd60abd-7313-e8f0-ced7-163cb707d413
5d5a2d8a-1fbf-1f48-d430-08e3ca8b463f --> 367c192d-cd44-c1ef-8ce7-69b08ec2e7fd
5d5a2d8a-1fbf-1f48-d430-08e3ca8b463f --> 809ff811-c8e3-9edd-5219-78f81f90888b
b7a716bd-1d35-7cab-f6ae-42fa8c1c6197 --> 1d8c5165-bd23-bde9-83ce-56e9790cb83c
367c192d-cd44-c1ef-8ce7-69b08ec2e7fd --> d56ccf06-eb82-4c5a-f63c-a859a91d0c1f
78549f97-9ea9-2c1c-df9a-91e70c1ea482 --> 7006a57c-ad68-d966-fd30-8ff72d05fccf
78549f97-9ea9-2c1c-df9a-91e70c1ea482 --> 717d4d4d-1ad9-f8a1-69df-3a6baf35fcac
78549f97-9ea9-2c1c-df9a-91e70c1ea482 --> f30a1419-2123-eb5f-ff4a-cd3e7466cbe2
78549f97-9ea9-2c1c-df9a-91e70c1ea482 --> 95902fd4-d3fc-cb37-56b5-b49ed3e85a8e
;